# Hebrew translation of Advertisement (6.x-2.2-rc1)
# Copyright (c) 2011 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advertisement (6.x-2.2-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-22 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "דף הבית"
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "delete"
msgstr "מחק"
msgid "Status"
msgstr "מצב"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Submit"
msgstr "הגש"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Username"
msgstr "כינוי"
msgid "Groups"
msgstr "קבוצות"
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "List"
msgstr "רשימה"
msgid "Subject"
msgstr "נושא"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Delete group"
msgstr "מחק קבוצה"
msgid "Enabled"
msgstr "זמין"
msgid "Priority"
msgstr "עדיפות"
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
msgid "Quantity"
msgstr "כמות (ערך מספרי)"
msgid "error"
msgstr "שגיאות"
msgid "File"
msgstr "קובץ"
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "default"
msgstr "ברירת מחדל"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Message"
msgstr "מסר"
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "Image"
msgstr "תמונה"
msgid "none"
msgstr "ללא"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "edit"
msgstr "עדכן"
msgid "General settings"
msgstr "הגדרות כלליות"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Update"
msgstr "עדכן"
msgid "Time"
msgstr "זמן"
msgid "remove"
msgstr "הסר"
msgid "URL"
msgstr "כתובת URL"
msgid "Placeholder tokens"
msgstr "איסימונים מסמני מקום"
msgid "never"
msgstr "אף פעם"
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
msgid "<none>"
msgstr "<ללא>"
msgid "Total"
msgstr "סה\"כ"
msgid "Statistics"
msgstr "סטטיסטיקות"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
msgid "type"
msgstr "סוג"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "action"
msgstr "פעולה"
msgid "file"
msgstr "קובץ"
msgid "status"
msgstr "מצב"
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "נשלח דואר לנמען %recipient"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "אין אפשרות לשלוח דואר אלקטרוני ל%recipient"
msgid "Create"
msgstr "נוצר"
msgid "Update options"
msgstr "אפשרויות עדכון"
msgid "Never"
msgstr "לעולם"
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
msgid "Global settings"
msgstr "הגדרות כלליות"
msgid "active"
msgstr "פעיל"
msgid "Delete all"
msgstr "מחק הכל"
msgid "Width"
msgstr "רוחב"
msgid "Height"
msgstr "גובה"
msgid "Recipient"
msgstr "נמען"
msgid "General"
msgstr "כללי"
msgid "Start"
msgstr "התחלה"
msgid "End"
msgstr "סוף"
msgid "IP Address"
msgstr "כתובת IP"
msgid "Edit group"
msgstr "ערוך קבוצה"
msgid "The update has been performed."
msgstr "העדכון בוצע."
msgid "Refine"
msgstr "מיקוד"
msgid "Undo"
msgstr "בטל"
msgid "role"
msgstr "תפקיד"
msgid "Permissions"
msgstr "הרשאות"
msgid "permission"
msgstr "הרשאה"
msgid "details"
msgstr "פרטים"
msgid "image"
msgstr "תמונה"
msgid "Select"
msgstr "בחר"
msgid "is"
msgstr "הוא"
msgid "Examples:"
msgstr "דוגמאות:"
msgid "Container name"
msgstr "שם תיקיה"
msgid "Reports"
msgstr "דו\"חות"
msgid "and"
msgstr "וגם"
msgid "where"
msgstr "כאשר"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Display type"
msgstr "סוג תצוגה"
msgid "view uploaded files"
msgstr "צפה בקבצים שהועלו"
msgid ""
"The following placeholder tokens can be used in to generate the URL "
"path. Some tokens may not be available, depending on the context in "
"which the action is triggered."
msgstr ""
"ניתן להשתמש באסימונים ממלאי המקום "
"הבאים כדי לייצר את נתיב ה-URL. יתכן וחלק "
"מהאסימונים לא יהיו זמינים, כתלות בהקשר "
"שבו הופעל האירוע."
msgid "- All -"
msgstr "- הכל -"
