# Persian (Farsi) translation of Advertisement (6.x-2.2-rc1)
# Copyright (c) 2011 by the Persian (Farsi) translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advertisement (6.x-2.2-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian (Farsi)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "ارسال"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Groups"
msgstr "گروه‌ها"
msgid "Group"
msgstr "گروه"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "List"
msgstr "لیست"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Description"
msgstr "توصیف"
msgid "Delete group"
msgstr "حذف گروه"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال شده"
msgid "Priority"
msgstr "اولویت"
msgid "Action"
msgstr "عمل"
msgid "error"
msgstr "خطا"
msgid "File"
msgstr "فایل"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "None"
msgstr "خالی"
msgid "default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل قابل بازگشت نیست."
msgid "Message"
msgstr "پیام"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "none"
msgstr "هیچ"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "General settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Update"
msgstr "بروز رسانی"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "never"
msgstr "هرگز"
msgid "Text"
msgstr "متن"
msgid "<none>"
msgstr "<هیچ کدام>"
msgid "Statistics"
msgstr "آمار"
msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص"
msgid "type"
msgstr "نوع"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "action"
msgstr "عمل"
msgid "file"
msgstr "فایل"
msgid "status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "ارسال رایانامه به %recipient"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "ناتوان در ارسال رایانامه به %recipient"
msgid "Create"
msgstr "ایجاد کردن"
msgid "Update options"
msgstr "گزینه های بروز رسانی"
msgid "Never"
msgstr "هرگز"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
msgid "Location"
msgstr "مکان"
msgid "Global settings"
msgstr "تنظیمات سراسری"
msgid "active"
msgstr "فعال"
msgid "Delete all"
msgstr "حذف همه"
msgid "Recipient"
msgstr "گیرنده"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
msgid "The update has been performed."
msgstr "بروز رسانی انجام گرفته است."
msgid "Refine"
msgstr "تصحیح"
msgid "Undo"
msgstr "خنثی‌کردن"
msgid "Minimum height"
msgstr "کمترین ارتفاع"
msgid "Minimum width"
msgstr "کمترین عرض"
msgid "Permissions"
msgstr "مجوزها"
msgid "details"
msgstr "جزئیات"
msgid "image"
msgstr "تصویر"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
msgid "is"
msgstr "است"
msgid "Container name"
msgstr "نام نگهدارنده"
msgid "Reports"
msgstr "گزارش‌ها"
msgid "and"
msgstr "و"
msgid "where"
msgstr "جایی که"
msgid "Maximum height"
msgstr "بیشترین ارتفاع"
msgid "Maximum width"
msgstr "بیشترین عرض"
