# Bulgarian translation of Advertisement (6.x-2.2-rc1)
# Copyright (c) 2010 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advertisement (6.x-2.2-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-22 17:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 20:03+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Каталог"
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "delete"
msgstr "изтрий"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Submit"
msgstr "Запис"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "List"
msgstr "Списък"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
msgid "Remove"
msgstr "Премахни"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Enabled"
msgstr "Активиран"
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
msgid "error"
msgstr "грешка"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
msgid "Reset"
msgstr "Възстанови"
msgid "None"
msgstr "Няма"
msgid "default"
msgstr "по подразбиране"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Тази операция не може да бъде "
"отменена."
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "Image"
msgstr "Снимка"
msgid "none"
msgstr "нито един"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "General settings"
msgstr "Общи настройки"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Update"
msgstr "Промени"
msgid "Time"
msgstr "Време"
msgid "remove"
msgstr "Изтрий"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "never"
msgstr "никога"
msgid "Total"
msgstr "Общо"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
msgid "type"
msgstr "тип"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "action"
msgstr "действие"
msgid "file"
msgstr "файл"
msgid "status"
msgstr "статус"
msgid "Options"
msgstr "Опции"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "Изпратен email до %recipient"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "Не може да изпрати email до %recipient"
msgid "Create"
msgstr "Създаване"
msgid "Update options"
msgstr "Опции за обновяване"
msgid "Never"
msgstr "Никога"
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
msgid "Global settings"
msgstr "Общи настройки"
msgid "active"
msgstr "активен"
msgid "Delete all"
msgstr "Изтрий всички"
msgid "Recipient"
msgstr "Получател"
msgid "General"
msgstr "Общи"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Обновяването беше извършено."
msgid "Refine"
msgstr "Подобряване"
msgid "Undo"
msgstr "Отмени"
msgid "role"
msgstr "роля"
msgid "Permissions"
msgstr "Права"
msgid "permission"
msgstr "права"
msgid "details"
msgstr "детайли"
msgid "image"
msgstr "изображение"
msgid "Select"
msgstr "Избери"
msgid "is"
msgstr "е"
msgid "Container name"
msgstr "Име на контейнера"
msgid "Reports"
msgstr "Доклади"
msgid "and"
msgstr "и"
msgid "where"
msgstr "къде"
msgid "view uploaded files"
msgstr "Покажи качените файлове"
msgid "always"
msgstr "винаги"
