# Slovak translation of Advertisement (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2024 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advertisement (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 12:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "enabled"
msgstr "povolené"
msgid "delete"
msgstr "odstrániť"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
msgid "disabled"
msgstr "vypnuté"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Delete group"
msgstr "Vymazať skupinu"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
msgid "Quantity"
msgstr "Množstvo"
msgid "File"
msgstr "Súbor"
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "default"
msgstr "predvolené"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "Message"
msgstr "Správa"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
msgid "Container"
msgstr "Kontajner"
msgid "none"
msgstr "žiadne"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "edit"
msgstr "upraviť"
msgid "General settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "Views"
msgstr "Zobrazenia"
msgid "remove"
msgstr "odstrániť"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "never"
msgstr "nikdy"
msgid "Event"
msgstr "Podujatie"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "<none>"
msgstr "<žiadne>"
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
msgid "Statistics"
msgstr "Štatistiky"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
msgid "type"
msgstr "typ"
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
msgid "file"
msgstr "súbor"
msgid "status"
msgstr "stav"
msgid "Options"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
msgid "Update options"
msgstr "Možnosti aktualizácie"
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
msgid "Global settings"
msgstr "Globálne nastavenia"
msgid "active"
msgstr "aktívny"
msgid "Delete all"
msgstr "Odstrániť všetko"
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
msgid "Group name"
msgstr "Názov skupiny"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
msgid "group"
msgstr "skupina"
msgid "Start"
msgstr "Štart"
msgid "End"
msgstr "Stop"
msgid "!time ago"
msgstr "pred !time"
msgid "Clicks"
msgstr "Kliknutia"
msgid "Cache"
msgstr "Vyrovnávacia pamäť"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
msgid "false"
msgstr "nie"
msgid "true"
msgstr "áno"
msgid "Edit group"
msgstr "Upraviť skupinu"
msgid "Notifications"
msgstr "Upozornenia"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Bola vykonaná aktualizácia."
msgid "Refine"
msgstr "Obmedziť"
msgid "Undo"
msgstr "Vrátiť späť"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Vzory pre nahradenie"
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
msgid "Minimum height"
msgstr "Minimálna výška"
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimálna šírka"
msgid "role"
msgstr "kategórie používateľov"
msgid "No limit"
msgstr "Bez limitu"
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnenia"
msgid "permission"
msgstr "právo"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikovať"
msgid "not active"
msgstr "nie je aktívny"
msgid "details"
msgstr "podrobnosti"
msgid "Percentage"
msgstr "Percent"
msgid "image"
msgstr "obrázok"
msgid "Select"
msgstr "Zvoľte"
msgid "is"
msgstr "je"
msgid "Examples:"
msgstr "Príklady:"
msgid "Locked"
msgstr "Zamknuté"
msgid "Container name"
msgstr "Názov kontajnera"
msgid "Reports"
msgstr "Hlásenia"
msgid "and"
msgstr "a"
msgid "where"
msgstr "kde"
msgid "This month"
msgstr "Tento mesiac"
msgid "This year"
msgstr "Tento rok"
msgid "start"
msgstr "start"
msgid "denied"
msgstr "odmietnuté"
msgid "Display type"
msgstr "Typ zobrazenia"
msgid "Scheduling"
msgstr "Plánovanie"
msgid "Maximum height"
msgstr "Maximálna výška"
msgid "Maximum width"
msgstr "Maximálna šírka"
msgid "view uploaded files"
msgstr "zobraziť nahrané súbory"
msgid "always"
msgstr "vždy"
msgid "- All -"
msgstr "- Všetky -"
