# Persian, Farsi translation of Advertisement (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advertisement (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 15:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "enabled"
msgstr "فعال"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Groups"
msgstr "گروه‌ها"
msgid "Group"
msgstr "گروه"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "List"
msgstr "فهرست"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Delete group"
msgstr "حذف گروه"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Priority"
msgstr "اولویت"
msgid "Action"
msgstr "عملکرد"
msgid "Quantity"
msgstr "تعداد"
msgid "File"
msgstr "فایل"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل برگشت‌پذیر نیست."
msgid "Message"
msgstr "پیام"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Container"
msgstr "نگهدارنده"
msgid "none"
msgstr "هیچ"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "General settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
msgid "Views"
msgstr "نماها"
msgid "remove"
msgstr "حذف"
msgid "URL"
msgstr "نشانی"
msgid "never"
msgstr "هرگز"
msgid "Event"
msgstr "رویداد"
msgid "Text"
msgstr "متن"
msgid "<none>"
msgstr "<هیچ>"
msgid "Last month"
msgstr "ماه گذشته"
msgid "Total"
msgstr "مجموع"
msgid "Statistics"
msgstr "آمار"
msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص"
msgid "Paths"
msgstr "مسیرها"
msgid "type"
msgstr "نوع"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "file"
msgstr "فایل"
msgid "status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
msgid "Create"
msgstr "ایجاد"
msgid "Update options"
msgstr "گزینه‌های به‌روزرسانی"
msgid "Always"
msgstr "همیشه"
msgid "Never"
msgstr "هیچوقت"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
msgid "Location"
msgstr "مکان"
msgid "Global settings"
msgstr "تنظیمات سراسری"
msgid "active"
msgstr "فعال"
msgid "Delete all"
msgstr "حذف همه"
msgid "Width"
msgstr "عرض"
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
msgid "Group name"
msgstr "نام گروه"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
msgid "Start"
msgstr "شروع"
msgid "End"
msgstr "پایان"
msgid "!time ago"
msgstr "!time قبل"
msgid "External"
msgstr "خارجی"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "Clicks"
msgstr "کلیک‌ها"
msgid "Cache"
msgstr "حافظه موقت"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "IP Address"
msgstr "آدرس IP"
msgid "Level"
msgstr "سطح"
msgid "expired"
msgstr "منقضی شده"
msgid "Edit group"
msgstr "ویرایش گروه"
msgid "Notifications"
msgstr "اطلاع‌رسانی‌ها"
msgid "The update has been performed."
msgstr "به‌روزرسانی انجام شد."
msgid "Refine"
msgstr "تصفیه"
msgid "Undo"
msgstr "باز گرداندن"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "الگوهای جایگزینی"
msgid "Today"
msgstr "امروز"
msgid "Minimum height"
msgstr "حداقل ارتفاع"
msgid "Minimum width"
msgstr "حداقل عرض"
msgid "role"
msgstr "نقش"
msgid "Permissions"
msgstr "مجوزها"
msgid "permission"
msgstr "مجوز"
msgid "Duplicate"
msgstr "تکرار"
msgid "New"
msgstr "جدید"
msgid "details"
msgstr "جزئیات"
msgid "image"
msgstr "تصویر"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
msgid "is"
msgstr "است"
msgid "pending"
msgstr "معلق"
msgid "Locked"
msgstr "قفل شده"
msgid "Container name"
msgstr "نام نگهدارنده"
msgid "Reports"
msgstr "گزارش‌ها"
msgid "and"
msgstr "و"
msgid "where"
msgstr "که"
msgid "Notification"
msgstr "اطلاع‌رسانی"
msgid "1"
msgstr "۱"
msgid "This month"
msgstr "این ماه"
msgid "Display type"
msgstr "نوع نمایش"
msgid "Advertisements can be randomly displayed to visitors of your website."
msgstr ""
"تبلیغات می‌تواند به صورت تصادفی به "
"بازدیدکننده‌ها نمایش داده شود."
msgid "Scheduling"
msgstr "زمان‌بندی"
msgid "Ads"
msgstr "تبلیغات"
msgid "Configure and manage your advertising system."
msgstr "پیکربندی و مدیریت سیستم تبلیغات شما."
msgid "permissions"
msgstr "مجوزها"
msgid "offline"
msgstr "آفلاین"
msgid "An advertising system for Drupal powered websites."
msgstr ""
"یک سامانه تبلیغات برای وب‌سایت‌های "
"بر پایه دروپال."
msgid "Embed ads in content."
msgstr "تعبیه کردن تبلیغات در محتوا."
msgid "Maximum height"
msgstr "حداکثر ارتفاع"
msgid "Maximum width"
msgstr "حداکثر عرض"
msgid "view uploaded files"
msgstr "مشاهده فایل‌های بارگذاری شده"
msgid "Enhances the ad module to support static text ads."
msgstr ""
"ماژول تبلیغات را برای پشتیبانی از "
"تبلیغات متنی ثابت ارتقا می‌دهد."
msgid "always"
msgstr "همیشه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "<any>"
msgstr "<هر>"
msgid "Generate report"
msgstr "تولید گزارش"
