# Bulgarian translation of Advertisement (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2011 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advertisement (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-04 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Каталог"
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Body"
msgstr "Съдържание"
msgid "enabled"
msgstr "включено"
msgid "delete"
msgstr "изтрий"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Submit"
msgstr "Запис"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "List"
msgstr "Списък"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "disabled"
msgstr "деактивиран"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
msgid "Remove"
msgstr "Премахни"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Enabled"
msgstr "Активиран"
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Search"
msgstr "Търси"
msgid "Reset"
msgstr "Рестартирай"
msgid "None"
msgstr "Не"
msgid "default"
msgstr "по подразбиране"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Тази операция не може да бъде "
"отменена."
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "Image"
msgstr "Снимка"
msgid "none"
msgstr "не"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "General settings"
msgstr "Общи настройки"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Update"
msgstr "Промени"
msgid "Time"
msgstr "Време"
msgid "Views"
msgstr "Изгледи"
msgid "remove"
msgstr "Премахване"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "never"
msgstr "никога"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "<none>"
msgstr "<не>"
msgid "Total"
msgstr "Общо"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
msgid "type"
msgstr "тип"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "file"
msgstr "файл"
msgid "status"
msgstr "състояние"
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
msgid "Create"
msgstr "Създаване"
msgid "Update options"
msgstr "Опции за обновяването"
msgid "Never"
msgstr "Никога"
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
msgid "Global settings"
msgstr "Общи настройки"
msgid "active"
msgstr "активен"
msgid "Delete all"
msgstr "Изтрий всички"
msgid "General"
msgstr "Общи"
msgid "!time ago"
msgstr "преди !time"
msgid "Notifications"
msgstr "Известия"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Обновяването беше извършено."
msgid "Refine"
msgstr "Подобряване"
msgid "Undo"
msgstr "Отмени"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Изрази за подмяна"
msgid "role"
msgstr "роля"
msgid "Permissions"
msgstr "Права"
msgid "permission"
msgstr "права"
msgid "details"
msgstr "детайли"
msgid "image"
msgstr "изображение"
msgid "Select"
msgstr "Избери"
msgid "is"
msgstr "е"
msgid "Container name"
msgstr "Име на контейнера"
msgid "Reports"
msgstr "Доклади"
msgid "and"
msgstr "и"
msgid "where"
msgstr "къде"
msgid "view uploaded files"
msgstr "Покажи качените файлове"
msgid "always"
msgstr "винаги"
