# Chinese, Traditional translation of Advertisement (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advertisement (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-24 12:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Body"
msgstr "內容"
msgid "enabled"
msgstr "已啟用"
msgid "delete"
msgstr "刪除"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Submit"
msgstr "送出"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
msgid "Group"
msgstr "群組"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "List"
msgstr "清單"
msgid "Subject"
msgstr "主旨"
msgid "disabled"
msgstr "已停用"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Delete group"
msgstr "刪除群組"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "Action"
msgstr "動作"
msgid "Quantity"
msgstr "數量"
msgid "unpublished"
msgstr "未發表"
msgid "File"
msgstr "檔案"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "default"
msgstr "預設"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "這個動作無法被復原。"
msgid "Message"
msgstr "訊息"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Image"
msgstr "圖片"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "edit"
msgstr "編輯"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Time"
msgstr "時間"
msgid "remove"
msgstr "移除"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "never"
msgstr "永不"
msgid "Event"
msgstr "活動"
msgid "Text"
msgstr "文字"
msgid "Last month"
msgstr "上個月"
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "type"
msgstr "類型"
msgid "User"
msgstr "使用者"
msgid "status"
msgstr "狀態"
msgid "Options"
msgstr "選項"
msgid "Update options"
msgstr "更新選項"
msgid "Never"
msgstr "永不"
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
msgid "Location"
msgstr "位置"
msgid "Global settings"
msgstr "全局設定"
msgid "active"
msgstr "啟用"
msgid "Delete all"
msgstr "全部刪除"
msgid "Width"
msgstr "寬度"
msgid "Height"
msgstr "高度"
msgid "General"
msgstr "一般"
msgid "group"
msgstr "群組"
msgid "!time ago"
msgstr "!time 以前"
msgid "External"
msgstr "外部"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "Clicks"
msgstr "點擊數"
msgid "Cache"
msgstr "快取"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "IP Address"
msgstr "IP 位址"
msgid "Edit group"
msgstr "編輯群組"
msgid "The update has been performed."
msgstr "已經更新完成。"
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
msgid "Refine"
msgstr "繼續篩選"
msgid "Undo"
msgstr "復原"
msgid "Today"
msgstr "今天"
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
msgid "Minimum height"
msgstr "最小高度"
msgid "Minimum width"
msgstr "最小寬度"
msgid "role"
msgstr "角色"
msgid "Permissions"
msgstr "權限"
msgid "jQuery"
msgstr "jQuery"
msgid "Duplicate"
msgstr "重製"
msgid "not active"
msgstr "未啟用"
msgid "New"
msgstr "New"
msgid "details"
msgstr "詳情"
msgid "User Agent"
msgstr "User Agent"
msgid "is"
msgstr "是"
msgid "Examples:"
msgstr "範例："
msgid "pending"
msgstr "待處理"
msgid "Ad"
msgstr "Ad"
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
msgid "Locked"
msgstr "鎖定"
msgid "Reports"
msgstr "報告"
msgid "Report"
msgstr "報表"
msgid "and"
msgstr "and"
msgid "where"
msgstr "在"
msgid "Notification"
msgstr "通知"
msgid "Embed"
msgstr "內嵌"
msgid "end"
msgstr "end"
msgid "Display type"
msgstr "顯示類型"
msgid "notifications"
msgstr "通知單"
msgid "This advertisement has expired."
msgstr "這個廣告已經過期"
msgid ""
"This advertisement was refused by the site administrator, it will not "
"be displayed."
msgstr "這則廣告已被網站管理者拒絕，也不會被顯示。"
msgid ""
"This advertisement has been temporarily disabled and is not currently "
"being displayed."
msgstr "這則廣告已經暫時被停用，目前並不會顯示。"
msgid "Scheduling"
msgstr "排程"
msgid "Ads"
msgstr "Ads"
msgid "not found"
msgstr "找不到"
msgid "ad"
msgstr "ad"
msgid "Maximum height"
msgstr "最大高度"
msgid "Maximum width"
msgstr "最大寬度"
msgid "view uploaded files"
msgstr "檢視上傳檔案"
