# Mongolian translation of Advertisement (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2015 by the Mongolian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advertisement (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 19:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Mongolian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Эхлэл"
msgid "Title"
msgstr "Гарчиг"
msgid "Body"
msgstr "Үндсэн хэсэг"
msgid "enabled"
msgstr "идэвхижсэн"
msgid "delete"
msgstr "устгах"
msgid "Status"
msgstr "Төлөв"
msgid "Delete"
msgstr "Устгах"
msgid "Operations"
msgstr "Үйлдлүүд"
msgid "Username"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
msgid "Type"
msgstr "Төрөл"
msgid "List"
msgstr "Жагсаалт"
msgid "Subject"
msgstr "Гарчиг"
msgid "disabled"
msgstr "идэвхжээгүй"
msgid "Cancel"
msgstr "Цуцлах"
msgid "Remove"
msgstr "Устгах"
msgid "Description"
msgstr "Тайлбар"
msgid "Delete group"
msgstr "Групп устгах"
msgid "Enabled"
msgstr "Боломжтой"
msgid "Action"
msgstr "Үйлдэл"
msgid "Quantity"
msgstr "Тоон"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Reset"
msgstr "Анхны хэвд оруулах"
msgid "None"
msgstr "Байхгүй"
msgid "default"
msgstr "Үндсэн"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Энэ үйлдэлийг буцаах боломжгүй"
msgid "Message"
msgstr "Зурвас"
msgid "Weight"
msgstr "Жин"
msgid "Image"
msgstr "Зураг"
msgid "Settings"
msgstr "Тохиргоо"
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
msgid "edit"
msgstr "засварлах"
msgid "Save"
msgstr "Хадгалах"
msgid "Update"
msgstr "Шинэчлэх"
msgid "Time"
msgstr "Цаг"
msgid "remove"
msgstr "устгах"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "never"
msgstr "хэзээ ч үгүй"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Last month"
msgstr "Сүүлийн сар"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистик"
msgid "Unknown"
msgstr "Үл мэдэгдэх"
msgid "type"
msgstr "төрөл"
msgid "User"
msgstr "Хэрэглэгч"
msgid "status"
msgstr "статус"
msgid "Options"
msgstr "Сонголтууд"
msgid "Update options"
msgstr "Шинэчлэх сонголтууд"
msgid "Filter"
msgstr "Шүүлтүүр"
msgid "Location"
msgstr "Байрлал"
msgid "Global settings"
msgstr "Ерөнхий тохиргоо"
msgid "Delete all"
msgstr "Бүгдийг устгах"
msgid "Width"
msgstr "Өргөн"
msgid "Height"
msgstr "Өндөр"
msgid "!time ago"
msgstr "!time өмнө"
msgid "IP Address"
msgstr "Интернэт протоколын хаяг"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Шинэчлэв."
msgid "Refine"
msgstr "Сайжруулах"
msgid "Undo"
msgstr "Үйлдэл буцах"
msgid "is"
msgstr "бол"
msgid "Locked"
msgstr "Цоожлогдсон"
msgid "Reports"
msgstr "Тайлангууд"
msgid "and"
msgstr "ба"
msgid "where"
msgstr "байхад"
msgid ""
"Hello %owner_name,\n"
"\n"
"  This is an automatically generated notification to inform you that "
"your advertisement \"%title\" that was being displayed on the "
"%sitename website has expired.\n"
"\n"
"  Your advertisement was viewed %global_views times and clicked "
"%global_clicks times since it was activated on %activated_large.\n"
"\n"
"  You can view additional statistics about this advertisement or "
"update this notification at the following url:\n"
"    %url\n"
"\n"
"Regards,\n"
" The %sitename Team\n"
"\n"
"-\n"
"%siteurl"
msgstr ""
"Сайн байна уу %owner_name,\r\n"
"\r\n"
" Энэ бол %sitename вэб сайт дээр "
"байрлуулсан  \"%title\" зар сурталчилгааны "
"хугацаа дууссан талаар автоматаар "
"үүсэж тань руу илгээгдэж буй мэдэгдэл "
"юм. \r\n"
"\r\n"
" Таны зар сурталчилгааг %activated_large -д "
"идэвхижсэнээс хойш %global_views удаа үзсэн "
"бөгөөд %global_clicks удаа дарсан байна. \r\n"
"\r\n"
" Та энэ зар сурталчилгааны тухай "
"нэмэлт статистик эсвэл шинэчлэлтийн "
"талаарх харахыг хүсвэл дараах хаягаас "
"харна уу:\r\n"
"    %url\r\n"
"\r\n"
"Хүндэстгэсэн\r\n"
" %sitename баг\r\n"
"\r\n"
"-\r\n"
"%siteurl"
