# Arabic translation of Advertisement (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advertisement (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 08:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Body"
msgstr "المتن"
msgid "enabled"
msgstr "مُفَعَّل"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "إرسال"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "Group"
msgstr "المجموعة"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "List"
msgstr "قائمة"
msgid "Subject"
msgstr "الموضوع"
msgid "disabled"
msgstr "معطَّل"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Delete group"
msgstr "حذف المجموعة"
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
msgid "Action"
msgstr "إجراء"
msgid "Quantity"
msgstr "الكمية"
msgid "unpublished"
msgstr "غير منشور"
msgid "File"
msgstr "ملف"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgid "default"
msgstr "المبدئي"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذه العملية."
msgid "Message"
msgstr "الرسالة"
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
msgid "Image"
msgstr "الصورة"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
msgid "remove"
msgstr "إزالة"
msgid "URL"
msgstr "عنوان URL"
msgid "never"
msgstr "أبداً"
msgid "Event"
msgstr "الحدث"
msgid "Text"
msgstr "نص"
msgid "Last month"
msgstr "الشهر الماضي"
msgid "Statistics"
msgstr "الإحصائيات"
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
msgid "type"
msgstr "النوع"
msgid "User"
msgstr "مستخدم"
msgid "status"
msgstr "الحالة"
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
msgid "Update options"
msgstr "خيارات التحديث"
msgid "Never"
msgstr "أبدًا"
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
msgid "Global settings"
msgstr "إعدادات عامة"
msgid "active"
msgstr "نشط"
msgid "Delete all"
msgstr "حذف الكل"
msgid "Width"
msgstr "العرض"
msgid "Height"
msgstr "الارتفاع"
msgid "Group name"
msgstr "اسم المجموعة"
msgid "General"
msgstr "عام"
msgid "Advertisement"
msgstr "إعلان"
msgid "group"
msgstr "مجموعة"
msgid "!time ago"
msgstr "منذ !time"
msgid "External"
msgstr "خارجي"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "Clicks"
msgstr "النقرات"
msgid "Cache"
msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "IP Address"
msgstr "عنوان IP"
msgid "expired"
msgstr "منتهي الصلاحية"
msgid "Notifications"
msgstr "الإشعارات"
msgid "The update has been performed."
msgstr "تم إجراء التحديث."
msgid "Refine"
msgstr "تحسين"
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
msgid "Yesterday"
msgstr "أمس"
msgid "Minimum height"
msgstr "أقل ارتفاع"
msgid "Minimum width"
msgstr "أقل عرض"
msgid "All time"
msgstr "كل الوقت"
msgid "role"
msgstr "دور"
msgid "Permissions"
msgstr "الصلاحيات"
msgid "Duplicate"
msgstr "استنساخ"
msgid "not active"
msgstr "غير نشط"
msgid "New"
msgstr "جديد"
msgid "details"
msgstr "تفاصيل"
msgid "is"
msgstr "يكون"
msgid "Examples:"
msgstr "أمثلة:"
msgid "pending"
msgstr "معلق"
msgid "IFrame"
msgstr "iFrame"
msgid "Raw"
msgstr "سطر"
msgid "Locked"
msgstr "مقفل"
msgid "Reports"
msgstr "التقارير"
msgid "and"
msgstr "و"
msgid "where"
msgstr "حيث"
msgid "Text ad"
msgstr "إعلان نصي"
msgid "Notification"
msgstr "إشعار"
msgid "Embed"
msgstr "تضمين"
msgid "approved"
msgstr "موافق عليه"
msgid "This month"
msgstr "هذا الشهر"
msgid "This year"
msgstr "هذه السنة"
msgid "start"
msgstr "بداية"
msgid "denied"
msgstr "مرفوض"
msgid "end"
msgstr "نهاية"
msgid "Display type"
msgstr "نوع العرض"
msgid "This hour"
msgstr "هذه الساعة"
msgid "Last hour"
msgstr "الساعة الماضية"
msgid "Last seven days"
msgstr "سبعة أيام الماضية"
msgid "Last year"
msgstr "السنة الماضية"
msgid "Click history"
msgstr "سجل النقرات"
msgid "Create group"
msgstr "إنشاء مجموعة"
msgid "Ad owners"
msgstr "أصحاب الإعلانات"
msgid "permissions"
msgstr "تصاريح"
msgid "Add owner"
msgstr "إضافة مالك"
msgid "Mark as approved"
msgstr "وضع علامة منشور"
msgid "Mark as active"
msgstr "وضع علامة نشط"
msgid "Mark as expired"
msgstr "وضع علامة منتهي الصلاحية"
msgid "Mark as pending"
msgstr "وضع علامة مقيّد"
msgid "Mark as offline"
msgstr "وضع علامة خارج الخط"
msgid "Mark as denied"
msgstr "وضع علامة مرفوض"
msgid "Are you sure you want to delete these ads?"
msgstr ""
"هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه "
"الإعلانات؟"
msgid "The ads have been deleted."
msgstr "تم حذف الإعلانات."
msgid "No ads available."
msgstr "لا توجد إعلانات."
msgid "No ads selected."
msgstr "لم يتم تحديد أي إعلان."
msgid "offline"
msgstr "خارج الخط"
msgid "not pending"
msgstr "غير معلق"
msgid "not approved"
msgstr "غير موافق عليه"
msgid "not offline"
msgstr "ليس خارج الخط"
msgid "not expired"
msgstr "غير منتهي الصلاحية"
msgid "not denied"
msgstr "غير مرفوض"
msgid "not found"
msgstr "غير موجود"
msgid "rel=\"nofollow\""
msgstr "rel=\"nofollow\""
msgid "Specify a name for the ad group."
msgstr "تحديد عنوان للمجموعة الإعلانات."
msgid "Describe this ad group."
msgstr "وصف مجموعة الإعلانات هذه."
msgid "The ad group %term has been updated."
msgstr "تم تحديث مجموعة الإعلانات %term."
msgid "ad"
msgstr "إعلان"
msgid "administer advertisements"
msgstr "إدارة الإعلانات"
msgid "A html advertisement."
msgstr "إعلان html"
msgid "Ad HTML"
msgstr "HTML الإعلان"
msgid "HTML Ad"
msgstr "إعلان HTML"
msgid "Maximum height"
msgstr "أقصى ارتفاع"
msgid "Maximum width"
msgstr "أقصى عرض"
msgid "enable attachments"
msgstr "تفعيل المرفقات"
msgid "download method"
msgstr "نمط التنزيل"
msgid "view uploaded files"
msgstr "يعرض الملفات المرفوعة"
msgid "(invalid image)"
msgstr "(صورة غير صالحة)"
msgid "(active)"
msgstr "(نشط)"
msgid "(inactive)"
msgstr "(غير نشط)"
msgid "Image Ad"
msgstr "إعلان بالصورة"
msgid "A text advertisement."
msgstr "إعلان نصي."
msgid "Ad header"
msgstr "ترويسة الإعلان"
msgid "Text Ad"
msgstr "إعلان نصي"
msgid "External ad"
msgstr "إعلان خارجي"
msgid "HTML ad"
msgstr "إعلان HTML"
msgid "Image ad"
msgstr "إعلان بالصورة"
msgid "Last sent"
msgstr "آخر إرسال"
msgid "Remove owner"
msgstr "إزالة مالك"
msgid "Ad Owners"
msgstr "مالكو الإعلانات"
