# Ukrainian translation of Activity (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Activity (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 20:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Register"
msgstr "Реєстрація"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "more"
msgstr "ще"
msgid "Requested"
msgstr "Потрібно"
msgid "Login"
msgstr "Вхід"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "General settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Number of items"
msgstr "Кількість елементів"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Create"
msgstr "Створити"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Vote"
msgstr "Голосувати"
msgid "Id"
msgstr "Ідентифікатор"
msgid "Flag"
msgstr "Встановити прапор"
msgid "Operation"
msgstr "Дія"
msgid "Logout"
msgstr "Вихід"
msgid "Approved"
msgstr "Схвалено"
msgid "create"
msgstr "створення"
msgid "your"
msgstr "твій"
msgid "Deleted"
msgstr "Видалено"
msgid "Activity Settings"
msgstr "Налаштувати інструмент дії"
msgid "Available tokens"
msgstr "Доступні замінники"
msgid "@count weeks ago"
msgstr "@count тижні(в) тому"
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчора"
msgid "Activity"
msgstr "Активність"
msgid "Enable activity notifications for voting."
msgstr ""
"Увімкнути сповіщення активності для "
"голосування."
msgid "Denied"
msgstr "Заборонене"
msgid "comment"
msgstr "коментар"
msgid "Join"
msgstr "Увійти"
msgid "Publish"
msgstr "Опублікувати"
msgid "Unpublish"
msgstr "Не публікувати"
msgid "Id of the post"
msgstr "Id цьому запису"
msgid "Title of the post"
msgstr "Заголовок цього повідомлення"
msgid "Link to the post"
msgstr "Посилання на це повідомлення"
msgid "Canceled"
msgstr "Скасовано"
msgid "User activity"
msgstr "Активність користувача"
msgid "Favorites"
msgstr "Вибране"
msgid "Unflag"
msgstr "Зняти прапор"
msgid "Delete activity"
msgstr "Видалити дію"
msgid "The comment body."
msgstr "Вміст коментаря."
msgid "Leave"
msgstr "Залишити"
