# Occitan translation of Activism (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Activism (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 14:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Subject"
msgstr "Objècte"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Message"
msgstr "Messatge"
msgid "Required"
msgstr "Requesit"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Vòstre adreça de corrièr electronic"
msgid "E-mail address"
msgstr "Adreça de corrièr electronic"
msgid "Field name"
msgstr "Nom del camp"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgid "End"
msgstr "Fin"
msgid "City"
msgstr "Vila"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "L'adreça electronica %mail es pas valida."
msgid "Format: @date"
msgstr "Format : @date"
msgid "Petition"
msgstr "Peticion"
