# Catalan translation of Activism (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2020 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Activism (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
msgid "Required"
msgstr "Necessari"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "La vostra adreça electrònica"
msgid "E-mail address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
msgid "Field name"
msgstr "Nom del camp"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgid "Start"
msgstr "Inici"
msgid "End"
msgstr "Final"
msgid "Goal"
msgstr "Objectiu"
msgid "First name"
msgstr "Nom"
msgid "Last name"
msgstr "Cognoms"
msgid "Expiration date"
msgstr "Data d'expiració"
msgid "City"
msgstr "Ciutat"
msgid "Phone number"
msgstr "Telèfon"
msgid "Zip code"
msgstr "Codi postal"
msgid "E-mail subject"
msgstr "Assumpte del correu electrònic"
msgid "Street address"
msgstr "Adreça del carrer"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "L'adreça de correu %mail no és vàlida."
msgid "Your message"
msgstr "El vostre missatge"
msgid "Report"
msgstr "Informe"
msgid "Recipient e-mail address"
msgstr "Adreça de correu electrònic del destinatari"
msgid "Format: @date"
msgstr "Format: @date"
msgid "@name: @description"
msgstr "@name: @description"
msgid "@cta_name"
msgstr "@cta_name"
