# Ukrainian translation of Activism (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Activism (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-22 06:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Required"
msgstr "Обов’язкове"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Export"
msgstr "Експортувати"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Total"
msgstr "Всього"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Ваша адреса електронної пошти"
msgid "E-mail address"
msgstr "Адреса електронної пошти"
msgid "Field name"
msgstr "Назва поля"
msgid "State"
msgstr "Стан"
msgid "Start"
msgstr "Початок"
msgid "End"
msgstr "Кінець"
msgid "Goal"
msgstr "Мета"
msgid "First name"
msgstr "Ім’я"
msgid "Last name"
msgstr "Прізвище"
msgid "Expiration date"
msgstr "Дата завершення терміну дії"
msgid "City"
msgstr "Місто"
msgid "Phone number"
msgstr "Номер телефону"
msgid "Zip code"
msgstr "Поштовий індекс"
msgid "E-mail subject"
msgstr "Тема листа"
msgid "Street address"
msgstr "Вулиця"
msgid "Display as"
msgstr "Показати, як"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr ""
"Адреса електронної пошти %mail не є "
"припустимою."
msgid "Your message"
msgstr "Ваше повідомлення"
msgid "Report"
msgstr "Звіт"
msgid "Campaign"
msgstr "Кампанія"
msgid "Destination URL"
msgstr "Адреса призначення"
msgid "Recipient e-mail address"
msgstr "Електронна адреса отримувача"
msgid "Format: @date"
msgstr "Формат дати: @date"
msgid "Send this message"
msgstr "Відіслати це повідомлення"
