# Korean translation of Acquia Slate (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia Slate (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 12:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Prefix"
msgstr "접두사"
msgid "Suffix"
msgstr "접미사"
msgid "Username"
msgstr "아이디"
msgid "Read more"
msgstr "더 보기"
msgid "footer"
msgstr "꼬리말"
msgid "Comments"
msgstr "댓글"
msgid "not verified"
msgstr "미확인"
msgid "Links"
msgstr "링크"
msgid "General settings"
msgstr "일반 설정"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
msgid "Middle column"
msgstr "가운데 열"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "태그"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "이동 경로"
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
msgid "Link text"
msgstr "링크 텍스트"
msgid "@count comments"
msgstr "댓글 @count개"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "첫 댓글로 바로가기"
msgid "1 new comment"
msgstr "새로운 댓글 1개"
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "첫 새 댓글로 바로가기"
msgid "Add new comment"
msgstr "댓글 달기"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "이 페이지에 댓글 달기"
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr "이 글에 대한 생각과 의견을 나누세요."
msgid "Skip to Main Content"
msgstr "주요 콘텐츠로 건너뛰기"
msgid "Search results"
msgstr "검색 결과"
msgid "Mission statement"
msgstr "특별임무 명세"
msgid "Node settings"
msgstr "노드 설정"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "찾고자 하는 단어를 입력하십시오"
