# Spanish translation of Acquia Prosper (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia Prosper (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-28 14:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "content"
msgstr "contenido"
msgid "footer"
msgstr "pie de página"
msgid "content top"
msgstr "contenido superior"
msgid "content bottom"
msgstr "contenido inferior"
msgid "header"
msgstr "encabezado"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Escriba lo que quiere buscar."
msgid "Shipping Address:"
msgstr "Dirección de envío:"
msgid "Order #:"
msgstr "Pedido nº:"
msgid "Shipping Method:"
msgstr "Forma de envío:"
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de usuario:"
msgid "An account has been created for you with the following details:"
msgstr ""
"Se ha creado una cuenta de usuario para usted con los detalles "
"siguientes:"
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
msgid "Want to manage your order online?"
msgstr "¿Desea gestionar su pedido en pantalla?"
msgid "Purchasing Information:"
msgstr "Información de compra"
msgid "E-mail Address:"
msgstr "Dirección de correo electrónico:"
msgid "Billing Address:"
msgstr "Dirección de facturación:"
msgid "Billing Phone:"
msgstr "Teléfono de facturación:"
msgid "Shipping Phone:"
msgstr "Teléfono de envío:"
msgid "Order Grand Total:"
msgstr "Importe total del pedido:"
msgid "Payment Method:"
msgstr "Forma de pago:"
msgid "Order Summary:"
msgstr "Resumen del pedido:"
msgid "Shipping Details:"
msgstr "Detalles de envío:"
msgid "Products Subtotal:"
msgstr "Subtotal - Productos:"
msgid "Total for this Order:"
msgstr "Total Pedido:"
msgid "Products on order:"
msgstr "Productos en este pedido:"
msgid "(!price each)"
msgstr "(!price por unidad)"
msgid "Where can I get help with reviewing my order?"
msgstr "¿Dónde puedo obtener ayuda para revisar mi pedido?"
msgid ""
"Please note: This e-mail message is an automated notification. Please "
"do not reply to this message."
msgstr ""
"Nota: Este mensaje de correo electrónico es un aviso automático. Por "
"favor, no responda a este mensaje."
msgid "Thanks again for shopping with us."
msgstr "Gracias nuevamente por comprar con nosotros."
msgid "node top"
msgstr "Parte superior de nodo"
msgid "node bottom"
msgstr "Parte inferior de nodo"
msgid "sidebar first"
msgstr "columna lateral primera"
msgid "sidebar last"
msgstr "columna lateral final"
msgid "SKU: "
msgstr "Cód. SKU: "
msgid "header top"
msgstr "Parte superior de encabezado"
msgid "@attribute: @options"
msgstr "@attribute: @options"
msgid "Skip to Main Content Area"
msgstr "Saltar al área de contenido principal"
msgid "preface top"
msgstr "Prefacio superior"
msgid "preface bottom"
msgstr "Prefacio inferior"
msgid "postscript top"
msgstr "apostilla superior"
msgid "postscript bottom"
msgstr "apostilla inferior"
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
msgid "Order Date: "
msgstr "Fecha del pedido: "
msgid "Thanks for your order, !order_first_name!"
msgstr "Gracias por su pedido, !order_first_name!"
