# German translation of Account menu (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2010 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Account menu (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-24 12:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 08:59+0000\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "View user profile."
msgstr "Benutzerprofil anzeigen."
msgid ""
"The Account menu links are currently in \"!name\". They can be moved "
"to be part of another menu."
msgstr ""
"Die Account Menü Links befinden sich momentan in „!name“, sie "
"können verschoben werden und Teil eines anderen Menüs werden."
msgid "Move the links to"
msgstr "Verschiebe die Links nach"
msgid "Provides a dynamic \"Log in|My account|Log out\" account menu"
msgstr ""
"Erstellt ein dynamisches „Anmelden|Mein Konto|Abmelden“ Account "
"Menü."
msgid ""
"By default, the links are under the menu \"Account menu\", they can be "
"<a href=\"@settings\">moved</a> to be part of any menu."
msgstr ""
"Standardmäßig befinden sich die Links im „Account menu“. Sie "
"können <a href=\"@settings\">verschoben werden</a>und Teil eines "
"jeden anderen Menüs werden."
msgid ""
"The Account menu links can be <a href=\"@customize\">customized</a>, "
"the \"My account\" link title can include the tokens <em>!name</em> or "
"<em>!realname</em>, <em>!name</em> is replaced with the log in name "
"and <em>!realname</em> is replaced with the real name if the <a "
"href=\"@realname-module\">RealName module</a> is installed, if not, "
"<em>!realname</em> is replace with the log in name."
msgstr ""
"Die Links des Account Menüs können <a "
"href=\"@customize\">angepasst</a> werden. Der „Mein Konto“ Link "
"kann die Tokens  <em>!name</em> oder <em>!realname</em> enthalten. "
"<em>!name</em> wird durch den Benutzername ersetzt und "
"<em>!realname</em> mit dem wirklichen Namen, falls das <a "
"href=\"@realname-module\">RealName module</a> installiert ist. Ist das "
"nicht der Fall, wird der Benutzername verwendet."
msgid ""
"The Account menu links are displayed with a <a "
"href=\"@block\">block</a>."
msgstr ""
"Die Account Menü Links werden mit einem <a href=\"@block\">Block</a> "
"dargestellt."
msgid "Log in, create new account or request new password."
msgstr "Anmelden, ein neues Konto erstellen oder ein neues Passwort anfordern."
msgid ""
"Account menu has been reset, any menu customization is lost and must "
"be <a href=\"@customize\">customized</a> again."
msgstr ""
"Account Menü wurde zurückgestellt. Jede Anpassung des Menüs ging "
"dabei verloren und kann <a href=\"@customize\">erneut vorgenommen "
"werden</a>."
msgid "Account menu"
msgstr "Account Menü"
msgid "Configure account menu"
msgstr "Account Menü Konfiguration."
msgid "Account menu links."
msgstr "Account menu Links."
msgid ""
"Account menu is installed, go to <a href=\"@help\">help</a> for "
"instructions."
msgstr ""
"Account Menü wurde installiert. Weiterführende Hinweise befinden "
"sich hier: <a href=\"@help\">Hilfe</a> ."
msgid "Provides dynamic Log in/My account/Log out account menu"
msgstr ""
"Erstellt ein dynamisches „Anmelden|Mein Konto|Abmelden“ Account "
"Menü."
msgid "Or in the \"!name\" by themselves."
msgstr "Oder in „!name“ selbst."
