# French translation of Accessible Content (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2015 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Accessible Content (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "User Interface"
msgstr "Interface utilisateur"
msgid "List View"
msgstr "Vue au Format Liste"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilité"
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggestions"
msgid "Severity level"
msgstr "Niveau de sévérité"
msgid "Display tests even if there are no errors"
msgstr "Afficher les tests même s'il n'y a pas d'erreurs"
msgid "The default background for nodes"
msgstr "L'arrière-plan par défaut des nœuds"
msgid "!type Errors"
msgstr "Erreurs !type"
msgid "Upload a custom icon for !type errors"
msgstr "Transférer une icône personnalisée pour les erreurs !type"
msgid ""
"This will install or update any accessibility tests which have not "
"been created by Accessible Content module. If you have any nodes you "
"have updated or created, they will not be overwritten."
msgstr ""
"Ceci va installer ou mettre à jour tout test d'accessibilité qui n'a "
"pas été créé par le module Accessible Content. Les nœuds que vous "
"avez créés ou mis à jour ne seront pas écrasés."
msgid "Installing new tests or updating existing ones."
msgstr "Installation de nouveaux tests ou mise à jour des tests existants."
msgid "An error occurred while installing accessibility tests."
msgstr ""
"Une erreur est survenue pendant l'installation des tests "
"d'accessibilité."
msgid "Check content"
msgstr "Analyser le contenu"
msgid "An error occurred while checking existing content"
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse du contenu existant"
msgid "Accessibility Overview"
msgstr "Vue d'ensemble de l'accessibilité"
msgid "Test failed"
msgstr "Le test a échoué"
msgid "Enable checking for accessibility"
msgstr "Activer l'évaluation de l'accessibilité"
msgid "Apply filters before checking accessibility."
msgstr "Appliquer les filtres avant d'évaluer l'accessibilité."
msgid "Guideline"
msgstr "Règle"
msgid "The accessibility guideline to use on this node type."
msgstr "La règle d'accessibilité à utiliser sur ce type de nœud."
msgid "Enable accessibility checking"
msgstr "Activer l'évaluation de l'accessibilité"
msgid "Accessibility Tests"
msgstr "Tests d'accessibilité"
msgid "Available Tests"
msgstr "Tests disponibles"
msgid "Severity Level"
msgstr "Niveau de gravité"
msgid "A guideline is a collection of accessibility tests."
msgstr "Une règle est une collection de tests d'accessibilité."
msgid "Guideline Name"
msgstr "Nom de la règle"
msgid "Accessibility Test"
msgstr "Test d'accessibilité"
msgid "Test Name"
msgstr "Nom du test"
msgid "create accessibility guidelines"
msgstr "créer des règles d'accessibilité"
msgid "edit accessibility guidelines"
msgstr "modifier les règles d'accessibilité"
msgid "delete accessibility guidelines"
msgstr "supprimer les règles d'accessibilité"
msgid "delete accessibility tests"
msgstr "supprimer des tests d'accessibilité"
msgid "create accessibility tests"
msgstr "créer des tests d'accessibilité"
msgid "edit accessibility tests"
msgstr "modifier les tests d'accessibilité"
msgid "Check Existing Content"
msgstr "Evaluer le contenu existant"
msgid "Update Tests"
msgstr "Mettre à jour les tests"
msgid "Highlight Errors"
msgstr "Mise en évidence des erreurs"
msgid "Guidelines updated"
msgstr "Règles mises à jour"
msgid "Change the appearance of accessibility test results."
msgstr "Changer l'apparence des résultats des tests d'accessibilité."
msgid "Accessibility Tests Installed"
msgstr "Tests d'accessibilité installés"
