# German translation of abuse (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abuse (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-20 08:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Age"
msgstr "Alter"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Administration"
msgstr "Verwaltung"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "remove"
msgstr "entfernen"
msgid "History"
msgstr "Verlauf"
msgid "Timestamp"
msgstr "Zeitstempel"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "email"
msgstr "E-Mail"
msgid "here"
msgstr "hier"
msgid "Email content"
msgstr "Inhalt der E-Mail"
msgid "Flag"
msgstr "Kennzeichnung"
msgid "comments"
msgstr "Kommentare"
msgid "Hidden"
msgstr "Ausgeblendet"
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
msgid "message"
msgstr "Nachricht"
msgid "send"
msgstr "senden"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderieren"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Ihre Nachricht wurde gesendet."
msgid "from"
msgstr "von"
msgid "comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Content Type"
msgstr "Inhaltstyp"
msgid "Ban user"
msgstr "Benutzer sperren"
msgid "Enable flagging for these content types"
msgstr "Kennzeichnung für diese Inhaltstypen aktivieren"
msgid "Add new reason"
msgstr "Neuen Grund hinzufügen"
msgid "You MUST provide a reason."
msgstr "Es MUSS ein Grund dafür eingegeben werden."
msgid "You MUST provide a description of the reason."
msgstr "Eine ausführliche Begründung ist notwendig."
msgid "Flag as offensive"
msgstr "Als provokativ melden"
msgid "about"
msgstr "Über"
msgid "reason"
msgstr "Grund"
msgid "cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "<em>!field</em> is required"
msgstr "<em>!field</em> muss angegeben werden"
msgid "Removed"
msgstr "Entfernt"
msgid "The user wrote very mean things"
msgstr "Der Benutzer hat sich sehr abwertend/bösartig ausgedrückt."
msgid "Please refrain from writing such mean things"
msgstr "Unterlassen Sie unkorrekte Äußerungen."
msgid "The user's wrote very explicit language"
msgstr "Der Benutzer hat sich sehr anstößig/vulgär ausgedrückt."
msgid "The user wrote very derogatory comments"
msgstr "Der Benutzer hat sich sehr rassistisch/sexistisch ausgedrückt."
msgid "The user wrote about private information"
msgstr ""
"Der Benutzer hat private/geheime Informationen Dritter "
"veröffentlicht."
msgid "The user wrote about other types of mean things"
msgstr "Der Benutzer hat sich anderweitig unkorrekt ausgedrückt."
msgid "users"
msgstr "Benutzer"
msgid "Reason"
msgstr "Grund"
msgid "test"
msgstr "Test"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
msgid "Flags"
msgstr "Kennzeichnungen"
msgid "allow"
msgstr "erlauben"
msgid "ban"
msgstr "blocken"
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
msgid "Movie"
msgstr "Film"
msgid "By: !username"
msgstr "Von: !username"
msgid "Edit Account"
msgstr "Konto bearbeiten"
msgid "View abuse history"
msgstr "Mißbrauchsliste anschauen"
msgid "Moderate content"
msgstr "Inhalt moderieren"
