# German translation of abuse (6.x-1.1-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abuse (6.x-1.1-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-03 19:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Age"
msgstr "Alter"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "remove"
msgstr "entfernen"
msgid "History"
msgstr "Verlauf"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "comments"
msgstr "Kommentare"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Ihre Nachricht wurde versendet."
msgid "Enable flagging for these content types"
msgstr "Kennzeichnung für diese Inhaltstypen aktivieren"
msgid "Add new reason"
msgstr "Neuen Grund hinzufügen"
msgid "You MUST provide a reason."
msgstr "Geben Sie einen Grund dafür ein."
msgid "You MUST provide a description of the reason."
msgstr "Eine ausführliche Begründung ist notwendig."
msgid "users"
msgstr "Benutzer"
msgid "Reason"
msgstr "Grund"
msgid "Type:"
msgstr "Art:"
msgid "Flags"
msgstr "Flags"
msgid "allow"
msgstr "erlauben"
msgid "ban"
msgstr "blocken"
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
msgid "Movie"
msgstr "Film"
msgid "Edit Account"
msgstr "Konto bearbeiten"
