# Ukrainian translation of Absynthe (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Absynthe (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-18 20:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Префікс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суфікс"
msgid "Read more"
msgstr "Читати далі"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
msgid "Links"
msgstr "Посилання"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Advanced"
msgstr "Розширені"
msgid "Link text"
msgstr "Текст посилання"
msgid "Link text when there is 1 new comment"
msgstr ""
"Текст адреси при наявності одного "
"коментаря"
msgid "Read the rest of this posting."
msgstr "Читати далі."
msgid "1 comment"
msgstr "1 коментар"
msgid "@count comments"
msgstr "@count коментарі(в)"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr ""
"Перейти до першого коментаря цього "
"допису."
msgid "1 new comment"
msgstr "1 новий коментар"
msgid "@count new comments"
msgstr "@count нових коментарів"
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr ""
"Перейти до першого з нових коментарів "
"цього допису."
msgid "Add new comment"
msgstr "Коментувати"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr ""
"Додати до цієї сторінки новий "
"коментар."
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr ""
"Поділіться своїми думками та "
"поглядами з приводу цього допису."
msgid "right"
msgstr "справа"
msgid "Search results"
msgstr "Результати пошуку"
msgid "Node settings"
msgstr "Налаштування матеріалу"
msgid "!name"
msgstr "!name"
msgid "!datetime — !username"
msgstr "!datetime — !username"
msgid "Page titles"
msgstr "Заголовки сторінок"
msgid "Meta tags"
msgstr "Метатеґи"
msgid "Title separator"
msgstr "Роздільник заголовків"
msgid "Theme development settings"
msgstr "Налаштування розробки теми"
