# Hungarian translation of Ultimate League Tool (6.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ultimate League Tool (6.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-26 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
msgid "Confirm"
msgstr "Megerősít"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "Hourly"
msgstr "Óránként"
msgid "Daily"
msgstr "Napi"
msgid "Weekly"
msgstr "Heti"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Response"
msgstr "Válasz"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Field"
msgstr "Mező"
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "Archive"
msgstr "Archiválás"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "Main"
msgstr "Fő"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Players"
msgstr "Lejátszók"
msgid "Player"
msgstr "Lejátszó"
msgid "Total"
msgstr "Mindösszesen"
msgid "action"
msgstr "művelet"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Email Address"
msgstr "E-mail cím"
msgid "User ID"
msgstr "Felhasználó azonosítója"
msgid "submit"
msgstr "beküldés"
msgid "Good"
msgstr "Jó"
msgid "Score"
msgstr "Eredmény"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "Field ID"
msgstr "Mezőazonosító"
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
msgid "Delete all"
msgstr "Mindegyik törlése"
msgid "Start Date"
msgstr "Kezdődátum"
msgid "Start"
msgstr "Kezdete"
msgid "End"
msgstr "Vég"
msgid "Role"
msgstr "Szerepkör"
msgid "Allow"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
msgid "Defaults"
msgstr "Alapértelmezések"
msgid "First Name"
msgstr "Keresztnév"
msgid "Last Name"
msgstr "Vezetéknév"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Ezek az elemek biztosan törölhetők?"
msgid "Result"
msgstr "Eredmény"
msgid "View user profile."
msgstr "Felhasználói profil megtekintése."
msgid "Date/Time"
msgstr "Dátum / Idő"
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás"
msgid "Accepted"
msgstr "Elfogadott"
msgid "Invite"
msgstr "Meghívó"
msgid "This action can not be undone."
msgstr "Ez a művelet nem visszavonható."
msgid "Start Time"
msgstr "Kezdés ideje"
msgid "End Time"
msgstr "Befejezés ideje"
msgid "Team"
msgstr "Csapat"
msgid "Teams"
msgstr "Csapatok"
msgid "Session"
msgstr "Munkamenet"
msgid "Percentage"
msgstr "Százalék"
msgid "Administrators"
msgstr "Adminisztrátorok"
msgid " for "
msgstr " a "
msgid "pending"
msgstr "függőben"
msgid "Cancelled"
msgstr "Visszavonva"
msgid "Activate"
msgstr "Bekapcsolás"
msgid "Restore"
msgstr "Visszaállítás"
msgid "Decline"
msgstr "Elutasítás"
msgid "Notification settings"
msgstr "Értesítési beállítások"
msgid "Division"
msgstr "Divízió"
msgid "Registration"
msgstr "Regisztráció"
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetikus"
msgid "Sessions"
msgstr "Munkamenetek"
msgid "Organization Name"
msgstr "Szervezet neve"
msgid "Confirmed"
msgstr "Megerősítve"
msgid "Poor"
msgstr "Gyenge"
msgid "Lock"
msgstr "Lezárás"
msgid "Administrators only"
msgstr "Csak az adminisztrátorok"
msgid "Logos"
msgstr "Logók"
msgid "Logo Image"
msgstr "Logókép"
msgid "Registration Status"
msgstr "Regisztráció állapota"
msgid "Standings"
msgstr "Helyezések"
