# Catalan translation of Ultimate League Tool (6.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2021 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ultimate League Tool (6.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inici"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
msgid "Daily"
msgstr "Diàriament"
msgid "Weekly"
msgstr "Setmanalment"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "Response"
msgstr "Resposta"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Summary"
msgstr "Resum"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
msgid "Archive"
msgstr "Arxiva"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
msgid "Main"
msgstr "Principal"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Players"
msgstr "Reproductors"
msgid "Player"
msgstr "Reproductor"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "action"
msgstr "acció"
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "Email Address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
msgid "User ID"
msgstr "Identificador d'usuari"
msgid "submit"
msgstr "envia"
msgid "Good"
msgstr "Bona"
msgid "Score"
msgstr "Puntuació"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Field ID"
msgstr "ID del camp"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Delete all"
msgstr "Suprimeix-ho tot"
msgid "Start Date"
msgstr "Data d'inici"
msgid "Start"
msgstr "Inici"
msgid "End"
msgstr "Final"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Allow"
msgstr "Admet"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
msgid "Defaults"
msgstr "Per defecte"
msgid "First Name"
msgstr "Nom"
msgid "Last Name"
msgstr "Cognoms"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Esteu segur que vols eliminar aquest element?"
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
msgid "View user profile."
msgstr "Mostra el perfil d'usuari."
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Hora"
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
msgid "This action can not be undone."
msgstr "Aquesta acció no es pot desfer."
msgid "Team"
msgstr "Equip"
msgid "Teams"
msgstr "Equips"
msgid "Session"
msgstr "Sessió"
msgid "Percentage"
msgstr "Percentatge"
msgid "Cancelled"
msgstr "S'ha cancel·lat"
msgid "Activate"
msgstr "Activat"
msgid "Restore"
msgstr "Restaura"
msgid "Notification settings"
msgstr "Paràmetres de notificació"
msgid "Registration"
msgstr "Registre"
msgid "Poor"
msgstr "Fluix"
msgid "Lock"
msgstr "Bloqueja"
msgid "Administrators only"
msgstr "Només els administradors"
