# Russian translation of Zen (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zen (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "left sidebar"
msgstr "левая колонка"
msgid "right sidebar"
msgstr "правая колонка"
msgid "footer"
msgstr "подвал"
msgid "error"
msgstr "ошибка"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "content top"
msgstr "верх содержимого"
msgid "content bottom"
msgstr "низ содержимого"
msgid "header"
msgstr "заголовок"
msgid " in "
msgstr " в "
msgid "configure"
msgstr "настроить"
msgid ""
"%engine.engine was instructed to override the %name theme function, "
"but no valid template file was found."
msgstr ""
"%engine.engine нужно было перекрыть функцию "
"темы оформления %name, но не нашлось "
"правильного файла с шаблоном "
"оформления."
msgid "Breadcrumb settings"
msgstr "Настройки хлебных крошек"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Показывать навигационную линейку"
msgid "Breadcrumb separator"
msgstr ""
"Разделитель для навигационной "
"линейки"
msgid "Skip to Main Content"
msgstr "К тексту"
msgid "Unpublished"
msgstr "Снято с публикации"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Введите искомые термины."
msgid "edit block"
msgstr "Ред. блок"
msgid "edit the content of this block"
msgstr "редактировать содержимое этого блока"
msgid "edit view"
msgstr "Ред. предст."
msgid "edit the view that defines this block"
msgstr ""
"редактировать представление, "
"содержащееся в этом блоке"
msgid "edit menu"
msgstr "правка меню"
msgid "edit the menu that defines this block"
msgstr ""
"редактировать меню, содержащееся в "
"этом блоке"
msgid "Primary links"
msgstr "Основные ссылки"
msgid "Toggle display"
msgstr "Показывать"
msgid "Secondary links"
msgstr "Дополнительные ссылки"
msgid "Enable or disable the display of certain page elements."
msgstr ""
"Включение или выключение "
"определённых элементов на страницах "
"сайта."
