# Bahasa Malaysia translation of Zen (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zen (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-21 11:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Laman depan"
msgid "left sidebar"
msgstr "bar tepi kiri"
msgid "right sidebar"
msgstr "bar tepi kanan"
msgid "footer"
msgstr "pengaki"
msgid "error"
msgstr "ralat"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Search"
msgstr "Carian"
msgid "header"
msgstr "pengepala"
msgid "configure"
msgstr "konfigurasikan"
msgid ""
"%engine.engine was instructed to override the %name theme function, "
"but no valid template file was found."
msgstr ""
"%engine.engine telah diarahkan untuk melangkau fungsi tema %name, "
"tetapi fail templat yang sah tidak dijumpai."
msgid "Breadcrumb settings"
msgstr "Seting serdak roti"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Pamerkan serdak roti"
msgid "Breadcrumb separator"
msgstr "Pemisah serdak roti"
msgid "Show home page link in breadcrumb"
msgstr "Tunjukkan pautan laman utama dalam serdak roti"
msgid "Append a separator to the end of the breadcrumb"
msgstr "Tambahkan pemisah pada akhir serdak roti"
msgid "Unpublished"
msgstr "Belum diterbitkan"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Masukkan istilah yang ingin anda cari."
msgid "edit block"
msgstr "sunting blok"
msgid "edit the content of this block"
msgstr "sunting kandungan blok ini"
msgid "configure this block"
msgstr "konfigurasikan blok ini"
msgid "edit view"
msgstr "sunting paparan"
msgid "edit the view that defines this block"
msgstr "sunting paparan yang menentukan blok ini"
msgid "edit menu"
msgstr "sunting menu"
msgid "edit the menu that defines this block"
msgstr "sunting menu yang menentukan blok ini"
msgid "Primary links"
msgstr "Pautan induk"
msgid "Toggle display"
msgstr "Togol paparan"
msgid "Secondary links"
msgstr "Pautan sekunder"
msgid "Only in admin section"
msgstr "Hanya di bahagian pentadbiran"
msgid "Text only. Don’t forget to include spaces."
msgstr "Teks sahaja. Jangan lupa memasukkan penjarak."
msgid "Useful when the breadcrumb is placed just before the title."
msgstr "Berguna apabila serdak roti diletakkan sejurus sebelum tajuk."
msgid "Append the content title to the end of the breadcrumb"
msgstr "Tambah tajuk kandungan pada akhir serdak roti"
msgid "Useful when the breadcrumb is not placed just before the title."
msgstr "Berguna apabila serdak roti tidak diletakkan sejurus sebelum tajuk."
msgid "Theme development settings"
msgstr "Seting pembangunan tema"
msgid "Layout method"
msgstr "Kaedah susun atur"
msgid "Liquid layout"
msgstr "Susun atur cecair"
msgid "Fixed layout"
msgstr "Susun atur tetap"
msgid "Display borders around main layout elements"
msgstr "Pamerkan sempadan sekeliling elemen-elemen susun atur utama"
msgid "Wireframes:"
msgstr "Rangka dawai:"
