# Estonian translation of Wysiwyg (5.x-2.1)
# Copyright (c) 2011 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wysiwyg (5.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-20 05:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Kasutajaliides"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Language"
msgstr "Keel"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
msgid "Center"
msgstr "Keskel"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
msgid "Font"
msgstr "Kirjastiil"
msgid "Top"
msgstr "Üleval"
msgid "Anchor"
msgstr "Ankur"
msgid "Bottom"
msgstr "Alumine"
msgid "Input format"
msgstr "Sisestamise formaat"
msgid "BBCode"
msgstr "BB-kood"
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
msgid "Media"
msgstr "Meedia"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Select all"
msgstr "Vali kõik"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Basic setup"
msgstr "Põhiline seadistus"
msgid "Editor appearance"
msgstr "Toimetaja välimus"
msgid "Path location"
msgstr "Asukoht"
msgid "Block formats"
msgstr "Plokkvormingud"
msgid "Preformatted"
msgstr "Eelvormindatud"
msgid "Remove linebreaks"
msgstr "Reamurdmiste eemaldamine"
msgid "Editor CSS"
msgstr "CSS-redaktor"
msgid "CSS path"
msgstr "CSS kataloog"
msgid "Undo"
msgstr "Võta tagasi"
msgid "Deleted"
msgstr "Kustutatud"
msgid "Replace"
msgstr "Asenda"
msgid "Left"
msgstr "Vasakul"
msgid "Right"
msgstr "Paremal"
msgid "Superscript"
msgstr "Ülaindeks"
msgid "Show blocks"
msgstr "Kuva plokke"
msgid "Bold"
msgstr "Rasvane"
msgid "Redo"
msgstr "Võta tagasi"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiiv"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktor"
msgid "Hide"
msgstr "Peida"
msgid "Source code"
msgstr "Lähtekood"
msgid "Profiles"
msgstr "Profiilid"
msgid "Subscript"
msgstr "Alaindeks"
msgid "Indent"
msgstr "Taane"
msgid "Unlink"
msgstr "Lingi kaotamine"
msgid "Bullet list"
msgstr "Täpploend"
msgid "Blockquote"
msgstr "Tsitaadiplokk"
msgid "Print"
msgstr "Prindi"
msgid "Underline"
msgstr "Allajoonitud"
msgid "Cut"
msgstr "Lõika"
msgid "Paste"
msgstr "Aseta"
msgid "About"
msgstr "Programmist"
msgid "Acronym"
msgstr "Akronüüm"
msgid "Button alignment"
msgstr "Nupu joondus"
msgid "Numbered list"
msgstr "Numberloend"
msgid "Not installed."
msgstr "Pole paigaldatud."
msgid "Define CSS"
msgstr "CSS-i määramine"
msgid "Wysiwyg profile for %format has been saved."
msgstr "%format  vormingu Wysiwyg profiil on salvestatud."
msgid "No editor"
msgstr "Redaktorit pole"
msgid "Installation instructions"
msgstr "Paigaldamise juhised"
msgid "Configure client-side editors."
msgstr "Kliendipoole redaktorite seadistamine."
msgid "Disable rich-text"
msgstr "Keela vormindatud tekst"
msgid "Enable rich-text"
msgstr "Luba vormindatud tekst"
msgid "The version of %editor could not be detected."
msgstr "Redaktori versiooni %editor ei suudetud tuvastada."
msgid "Allows users to edit contents with client-side editors."
msgstr "Võimaldab kasutajatel sisu muuta kliendiredaktorite abil."
msgid "Align left"
msgstr "Vasakule joondus"
msgid "Align center"
msgstr "Keskele joondus"
msgid "Align right"
msgstr "Paremale joondus"
msgid "Justify"
msgstr "Rööpjoondus"
msgid "Forecolor"
msgstr "Teksti värvus"
msgid "Backcolor"
msgstr "Tausta värvus"
msgid "Paste Text"
msgstr "Aseta tekst"
msgid "Remove format"
msgstr "Eemalda vormindus"
msgid "Character map"
msgstr "Märgikaart"
msgid "Font style"
msgstr "Kirjastiil"
msgid "Create DIV container"
msgstr "DIV konteineri loomine"
msgid "Autogrow"
msgstr "Iselaienev"
msgid "Table: Delete rows"
msgstr "Tabel: ridade kustutamine"
msgid "Table: Delete columns"
msgstr "Tabel: tulpade kustutamine"
msgid "Table: Delete cells"
msgstr "Tabel: lahtrite kustutamine"
msgid "Table: Merge cells"
msgstr "Tabel: lahtrite ühendamine"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Lühend"
msgid "Inserted"
msgstr "Sisestatud"
msgid "Wysiwyg profiles"
msgstr "Wysiwyg profiilid"
