# Lithuanian translation of Wysiwyg (5.x-2.0)
# Copyright (c) 2011 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wysiwyg (5.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-10 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "User interface"
msgstr "Vartotojo sąsaja"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "Link"
msgstr "Nuoroda"
msgid "Image"
msgstr "Nuotrauka"
msgid "Center"
msgstr "Centras"
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
msgid "Font"
msgstr "Šriftas"
msgid "Top"
msgstr "Viršus"
msgid "Anchor"
msgstr "Inkaras"
msgid "Bottom"
msgstr "Apačia"
msgid "Input format"
msgstr "Įvesties formatas"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Table"
msgstr "Lentelė"
msgid "Select all"
msgstr "Pasirinkti visus"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Basic setup"
msgstr "Pagrindinės nuostatos"
msgid "Allow users to choose default"
msgstr "Leisti nariams pasirinkti įprasta būseną"
msgid "Buttons and plugins"
msgstr "Mygtukai ir plėtiniai"
msgid "Editor appearance"
msgstr "Redaktoriaus rodymas"
msgid "Toolbar location"
msgstr "Mygtukų juostos vieta"
msgid "Path location"
msgstr "Kelio vieta"
msgid "Enable resizing button"
msgstr "Įjungti dydžio keitimo mygtuką"
msgid "Block formats"
msgstr "Blokuoti formatus"
msgid "Cleanup and output"
msgstr "Sutvarkymas ir išvedimas"
msgid "Verify HTML"
msgstr "Tikrinti HTML"
msgid "Preformatted"
msgstr "Suformuotas"
msgid "Convert &lt;font&gt; tags to styles"
msgstr "Konvertuoti &lt;font&gt; žymes į stilius"
msgid "Editor CSS"
msgstr "Redaktoriaus CSS"
msgid "CSS path"
msgstr "CSS kelias"
msgid "CSS classes"
msgstr "CSS kalsės"
msgid "Undo"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Deleted"
msgstr "Pašalinta"
msgid "Font size"
msgstr "Šrifto dydis"
msgid "Left"
msgstr "Kairė"
msgid "Right"
msgstr "Dešinė"
msgid "Show blocks"
msgstr "Rodyti blokus"
msgid "Bold"
msgstr "Paryškintas"
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
msgid "Italic"
msgstr "Pasviręs"
msgid "Hide"
msgstr "Slėpti"
msgid "Unlink"
msgstr "Šalinti nuorodą"
msgid "Bullet list"
msgstr "Sąrašas"
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
msgid "Underline"
msgstr "Pabrauktas"
msgid "About"
msgstr "Apie"
msgid "Acronym"
msgstr "Akronimas"
msgid "Button alignment"
msgstr "Mygtuko lygiavimas"
msgid "Numbered list"
msgstr "Sunumeruotas sąrašas"
msgid "Disable rich-text"
msgstr "Išjungti raiškųjį tekstą"
msgid "Enable rich-text"
msgstr "Įjungti raiškųjį tekstą"
msgid "Strike-through"
msgstr "Perbrauktas"
msgid "Align left"
msgstr "Lygiuoti kairėje"
msgid "Align center"
msgstr "Centruoti"
msgid "Align right"
msgstr "Lygiuoti dešinėje"
msgid "Justify"
msgstr "Lygiuoti su abiem paraštėm"
msgid "Remove format"
msgstr "Pašalinti formatavimą"
msgid "Check spelling"
msgstr "Tikrinti rašybą"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Sutrumpinimas"
msgid "Inserted"
msgstr "Įterptas"
