# Portuguese, Portugal translation of Workspace (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Workspace (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-06 04:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Replies"
msgstr "Respostas"
msgid "yes"
msgstr "sim"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Filename"
msgstr "Nome do ficheiro"
msgid "Number of items"
msgstr "Número de itens"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
msgid "no"
msgstr "não"
msgid "Add content"
msgstr "Adicionar conteúdo"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "help"
msgstr "ajuda"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
msgid "Please enter a numeric value."
msgstr "Por favor, indique um valor numérico."
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
msgid "For individual users to manage their workspace"
msgstr "Para utilizadores individuais para gerir a sua área de trabalho"
msgid "My workspace"
msgstr "Minha área de trabalho"
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."
msgid "Workspace"
msgstr "Área de trabalho"
msgid "Maximum number of items to display in your workspace."
msgstr "O número máximo de itens a serem exibidos em sua área de trabalho."
msgid "Number of files"
msgstr "Número de arquivos"
msgid "Maximum number of filenames to display in your workspace."
msgstr ""
"O número máximo de nomes de arquivos para exibir em sua área de "
"trabalho."
msgid "Workspace : %username"
msgstr "Área de trabalho : %username"
msgid "Your workspace preferences have been saved."
msgstr "Suas preferências da área de trabalho foram guardadas."
msgid "comment"
msgstr "comentar"
msgid "Your workspace is currently empty."
msgstr "Sua área de trabalho encontra-se vazia."
msgid "Choose what kind of content you would like to add."
msgstr "Escolha o tipo de conteúdo que você gostaria de adicionar."
msgid "Add new item"
msgstr "Adicionar novo item"
msgid "administer own workspace"
msgstr "administrar a própria área de trabalho"
msgid "Allows users to list/manage their own content."
msgstr "Permite que os utilizadores / lista gerir seu próprio conteúdo."
