# Indonesian translation of Workflow-ng (5.x-2.2)
# Copyright (c) 2011 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Workflow-ng (5.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Depan"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
msgid "user"
msgstr "anggota"
msgid "delete"
msgstr "hapus"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
msgid "Operations"
msgstr "Perintah"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
msgid "content"
msgstr "konten"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "yes"
msgstr "ya"
msgid "Subject"
msgstr "Subyek"
msgid "Actions"
msgstr "Perintah"
msgid "Cancel"
msgstr "Batalkan"
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"
msgid "error"
msgstr "error"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Content types"
msgstr "Jenis konten"
msgid "Overview"
msgstr "Tinjauan"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Perintah ini tidak bisa dikembalikan."
msgid "Message"
msgstr "Isi pesan"
msgid "Weight"
msgstr "Urutan"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "edit"
msgstr "edit"
msgid "Import"
msgstr "Impor"
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
msgid "Field"
msgstr "Field"
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
msgid "Update"
msgstr "Mutakhirkan"
msgid "Add"
msgstr "Tambahkan"
msgid "User"
msgstr "Anggota"
msgid "action"
msgstr "perintah"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "Email sudah dikirim ke %recipient"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "Tidak bisa mengirim email ke %recipient"
msgid "Create"
msgstr "Buat"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Page title"
msgstr "Judul halaman"
msgid "To"
msgstr "Untuk"
msgid "Custom"
msgstr "Atur sendiri"
msgid "Published"
msgstr "Ditampilkan"
msgid "Filter"
msgstr "Saring"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promosikan ke halaman depan"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Tempatkan di atas halaman"
msgid "Severity"
msgstr "Kerawanan"
msgid "Recipient"
msgstr "Penerima"
msgid "reset"
msgstr "reset"
msgid "Operation"
msgstr "Operasi"
msgid "None."
msgstr "Tidak ada."
msgid "Revert"
msgstr "Kembalikan"
msgid "Existing system path"
msgstr "Path sistem asli"
msgid "Path alias"
msgstr "Alias path"
msgid ""
"Specify the existing path you wish to alias. For example: node/28, "
"forum/1, taxonomy/term/1+2."
msgstr ""
"Tentukan path asli yang ingin anda beri alias. Misalnya: node/28, "
"forum/1, taxonomy/term/1+2."
msgid ""
"Specify an alternative path by which this data can be accessed. For "
"example, type \"about\" when writing an about page. Use a relative "
"path and don't add a trailing slash or the URL alias won't work."
msgstr ""
"Tentukan path alternatif untuk mengakses data. Misalnya, ketik "
"\"tentang\" untuk halaman penjelasan tentang situs anda. Gunakan path "
"relatif dan jangan tambahkan garis miring diakhirnya karena alias URL "
"tidak akan bisa bekerja."
msgid "Greater than"
msgstr "Lebih dari"
msgid "Less than"
msgstr "Kurang dari"
msgid "Add new content"
msgstr "Tambahkan konten baru"
msgid "create url aliases"
msgstr "membuat alias url"
msgid "administer url aliases"
msgstr "mengelola alias url"
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
