# Chinese, Simplified translation of Workflow-ng (5.x-1.6)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Workflow-ng (5.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-21 10:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "用户"
msgid "delete"
msgstr "删除"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Submit"
msgstr "提交"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "内容"
msgid "Value"
msgstr "值"
msgid "content"
msgstr "内容"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "yes"
msgstr "是"
msgid "Subject"
msgstr "标题"
msgid "Actions"
msgstr "动作"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "error"
msgstr "错误"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Content types"
msgstr "内容类型"
msgid "Overview"
msgstr "概览"
msgid "all"
msgstr "全部"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "这个操作不可恢复。"
msgid "Message"
msgstr "消息"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "Category"
msgstr "分类"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "Import"
msgstr "导入"
msgid "Export"
msgstr "导出"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Default"
msgstr "默认"
msgid "Add"
msgstr "添加"
msgid "Path"
msgstr "路径"
msgid "Event"
msgstr "活动"
msgid "User"
msgstr "用户"
msgid "action"
msgstr "动作"
msgid "Error"
msgstr "错误"
msgid "no"
msgstr "否"
msgid "Node"
msgstr "节点"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "寄送电子邮件给 %recipient"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "无法寄送电子邮件给 %recipient"
msgid "Active"
msgstr "有效的"
msgid "Page title"
msgstr "页面标题"
msgid "Module"
msgstr "模块"
msgid "Sender"
msgstr "发件人"
msgid "To"
msgstr "收件人"
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
msgid "Comment"
msgstr "评论"
msgid "Published"
msgstr "已发表"
msgid "Filter"
msgstr "过滤"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "推荐到首页"
msgid "Severity"
msgstr "严重性"
msgid "Conditions"
msgstr "条件"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
msgid "System"
msgstr "系统"
msgid "State"
msgstr "状态"
msgid "Inactive"
msgstr "无效"
msgid "Recipient"
msgstr "收件人"
msgid "OR"
msgstr "或者"
msgid "reset"
msgstr "重置"
msgid "Argument"
msgstr "参数"
msgid "Operation"
msgstr "操作"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "替换匹配模式"
msgid "author"
msgstr "作者"
msgid "AND"
msgstr "和"
msgid "None."
msgstr "无。"
msgid "Fixed"
msgstr "固定"
msgid "Revert"
msgstr "恢复"
msgid "Empty"
msgstr "空"
msgid "Existing system path"
msgstr "现有的系统路径"
msgid "Path alias"
msgstr "路径别名"
msgid ""
"Specify the existing path you wish to alias. For example: node/28, "
"forum/1, taxonomy/term/1+2."
msgstr ""
"指定你想要建立别名的系统路径。例如: "
"node/28、forum/1、taxonomy/term/1+2。"
msgid ""
"Specify an alternative path by which this data can be accessed. For "
"example, type \"about\" when writing an about page. Use a relative "
"path and don't add a trailing slash or the URL alias won't work."
msgstr ""
"指定可访问此数据的另一个地址。比如：在编写 "
"\"关于\" 页面时，输入 "
"\"about\"。使用相对路径并且末尾不要添加斜杠，否则别名不能生效。"
msgid "Greater than"
msgstr "大于"
msgid "Equal to"
msgstr "等于"
msgid "Less than"
msgstr "小于"
msgid "Notice"
msgstr "注意"
msgid "any"
msgstr "任意"
msgid "Execute custom PHP code"
msgstr "执行自定义PHP代码"
msgid "PHP code"
msgstr "PHP代码"
