# Finnish translation of Workflow-ng (5.x-1.6)
# Copyright (c) 2011 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Workflow-ng (5.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-31 10:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "käyttäjä"
msgid "delete"
msgstr "poista"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
msgid "content"
msgstr "sisältö"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "yes"
msgstr "kyllä"
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
msgid "Actions"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "error"
msgstr "virhe"
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Content types"
msgstr "Sisältötyypit"
msgid "Overview"
msgstr "Yleiskatsaus"
msgid "all"
msgstr "kaikki"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
msgid "Export"
msgstr "Vie"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
msgid "Path"
msgstr "Polku"
msgid "Event"
msgstr "Tapahtumat"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "action"
msgstr "toiminto"
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
msgid "no"
msgstr "ei"
msgid "Node"
msgstr "Solmu"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "Sähköposti lähetettiin (vastaanottajana %recipient)"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "Sähköpostia ei voitu lähettää (vastaanottajana %recipient)"
msgid "Active"
msgstr "Toiminnassa"
msgid "Page title"
msgstr "Sivun otsikko"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Muutoksesi on tallennettu."
msgid "To"
msgstr "Osoitteeseen"
msgid "Custom"
msgstr "Oma"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"
msgid "Filter"
msgstr "Suodatin"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Näytetään etusivulla"
msgid "Severity"
msgstr "Vakavuus"
msgid "Add a condition"
msgstr "Lisää ehto"
msgid "Add an action"
msgstr "Lisää toiminto"
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
msgid "State"
msgstr "Tila"
msgid "Recipient"
msgstr "Vastaanottaja"
msgid "OR"
msgstr "TAI"
msgid "reset"
msgstr "nollaa"
msgid "Argument"
msgstr "Argumentti"
msgid "Operation"
msgstr "Toimenpide"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Korvauskuviot"
msgid "Link label"
msgstr "Linkin otsikko"
msgid "AND"
msgstr "JA"
msgid "None."
msgstr "Ei mitään."
msgid "Fixed"
msgstr "Kiinteä"
msgid "Revert"
msgstr "Palauta käyttöön"
msgid "Empty"
msgstr "Tyhjä"
msgid "Existing system path"
msgstr "Olemassaoleva järjestelmäpolku"
msgid "Path alias"
msgstr "Polun alias"
msgid ""
"Specify the existing path you wish to alias. For example: node/28, "
"forum/1, taxonomy/term/1+2."
msgstr ""
"Kirjoita olemassa oleva polku, jolle haluat luoda aliaksen. "
"Esimerkiksi: node/28, forum/1 tai taxonomy/term/1+2."
msgid ""
"Specify an alternative path by which this data can be accessed. For "
"example, type \"about\" when writing an about page. Use a relative "
"path and don't add a trailing slash or the URL alias won't work."
msgstr ""
"Kirjoita vaihtoehtoinen polku, josta tämä sivu löytyy.  Esimerkki: "
"kirjoita \"yhteystiedot\" luodessasi yhteystietosivua.  Käytä "
"suhteellista polkua äläkä lisää kauttaviivaa alkuun, tai alias ei "
"toimi."
msgid "Greater than"
msgstr "Suurempi kuin"
msgid "Less than"
msgstr "Pienempi kuin"
msgid "Replacement patterns for @name"
msgstr "Korvauskuvio merkeille @name"
msgid "any"
msgstr "mikä tahansa"
msgid "PHP code"
msgstr "PHP koodi"
