# Bosnian translation of Workflow-ng (5.x-1.6)
# Copyright (c) 2010 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Workflow-ng (5.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-23 08:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-21 19:23+0000\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "user"
msgstr "korisnik"
msgid "delete"
msgstr "obriši"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Briši"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
msgid "content"
msgstr "sadržaj"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Subject"
msgstr "Naslov"
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "error"
msgstr "greška"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Content types"
msgstr "Tipovi sadržaja"
msgid "Edit"
msgstr "Izmjeni"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ova akcija je nepovratna."
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "edit"
msgstr "izmjeni"
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "action"
msgstr "akcija"
msgid "Error"
msgstr "Greška"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
msgid "Page title"
msgstr "Naslov stranice"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođen"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promoviran na početnu stranicu"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
msgid "Argument"
msgstr "Argument"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Zamjenski obrasci"
msgid "Revert"
msgstr "Vratiti"
msgid "Existing system path"
msgstr "Postojeća sistemska putanja"
msgid "Path alias"
msgstr "Pseudonim putanje"
msgid ""
"Specify the existing path you wish to alias. For example: node/28, "
"forum/1, taxonomy/term/1+2."
msgstr ""
"Odredi postojeću putanju kojoj želite da dodate pseudonim. Na "
"primjer, node/28, forum/1, taxonomy/term/1+2."
msgid ""
"Specify an alternative path by which this data can be accessed. For "
"example, type \"about\" when writing an about page. Use a relative "
"path and don't add a trailing slash or the URL alias won't work."
msgstr ""
"Odredite alternativnu putanju na kojoj će ovi podaci biti dostupni. "
"Na primjer, upišite \"kontakt\" kada pravite kontakt stranicu. "
"Koristite relativnu putanju i nemojte dodavati kosu crtu na kraju jer "
"inače pseudonim neće biti valjan."
msgid "PHP code"
msgstr "PHP kod"
