# Japanese translation of Workflow (5.x-2.5)
# Copyright (c) 2011 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Workflow (5.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-20 03:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Submit"
msgstr "送信"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Author"
msgstr "投稿者"
msgid "List"
msgstr "リスト"
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Access control"
msgstr "アクセスコントロール"
msgid "view"
msgstr "ビュー"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Date"
msgstr "日付"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "この処理は取り消しできません。"
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
msgid "Weight"
msgstr "ウェイト"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Schedule"
msgstr "スケジュール"
msgid "Node"
msgstr "ノード"
msgid "(creation)"
msgstr "(作成)"
msgid "Post"
msgstr "投稿"
msgid "To"
msgstr "宛先"
msgid "From"
msgstr "送信元"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
msgid "State"
msgstr "状態"
msgid "Workflow"
msgstr "ワークフロー"
msgid "author"
msgstr "投稿者"
msgid "acting user"
msgstr "活動中のユーザー"
msgid ""
"To get started, provide a name for your workflow. This name will be "
"used as a label when the workflow status is shown during node editing."
msgstr "はじめにワークフローの名前を指定してください。ノードの編集中にワークフローの状態を表示する際のラベルとしてこの名前を使用します。"
msgid ""
"Allows the creation and assignment of arbitrary workflows to node "
"types."
msgstr "任意のワークフローを作成し、コンテンツタイプに割り当てることができるようになります。"
msgid "Edit workflow"
msgstr "ワークフローの編集"
msgid "Add workflow"
msgstr "ワークフローの追加"
msgid "Add state"
msgstr "状態を追加"
msgid "Delete State"
msgstr "状態の削除"
msgid "Delete workflow"
msgstr "ワークフローの削除"
msgid "Old State"
msgstr "従来の状態"
msgid "New State"
msgstr "新しい状態"
msgid "Workflow History"
msgstr "ワークフローの履歴"
msgid "Change %s state"
msgstr "%s の状態を変更"
msgid "Immediately"
msgstr "即時"
msgid "Schedule for state change at:"
msgstr "状態変更の予定:"
msgid ""
"Please enter a time in 24 hour (eg. HH:MM) format. If no time is "
"included, the default will be midnight on the specified date. The "
"current time is: "
msgstr ""
"24時間表記で (例: HH:MM) "
"時間を入力してください。時間が含まれていなければ、指定した日付の真夜中がデフォルトとなります。現在の時間: "
""
msgid "A comment to put in the workflow log."
msgstr "ワークフローのログに追加するコメント。"
msgid "Attempt to go to nonexistent transition (from %old to %new)"
msgstr "存在しない遷移の試み (%old から %new へ)"
msgid "State of @type %node_title set to @state_name"
msgstr "@type %node_title の状態を @state_name に設定しました"
msgid "Unable to get current workflow state of node %nid."
msgstr ""
"ノード %nid "
"の現在のワークフローの状態を取得できません。"
msgid "Workflow Name"
msgstr "ワークフロー名"
msgid "Add Workflow"
msgstr "ワークフローの追加"
msgid "Please provide a nonblank name for the new workflow."
msgstr "新しいワークフローの名前を何か入力してください。"
msgid ""
"A workflow with the name %name already exists. Please enter another "
"name for your new workflow."
msgstr ""
"%name "
"と言う名前のワークフローはすでに存在します。新しいワークフローに別の名前を入力してください。"
msgid "Created workflow %name"
msgstr "ワークフロー %name を作成しました"
msgid ""
"The workflow %name was created. You should now add states to your "
"workflow."
msgstr ""
"ワークフロー %name "
"を作成しました。ワークフローに状態を追加してください。"
msgid ""
"Are you sure you want to delete %title? All nodes that have a workflow "
"state associated with this workflow will have those workflow states "
"removed."
msgstr ""
"%title "
"を本当に削除しますか？　このワークフローに関連付けられた状態を持つすべてのノードは、ワークフローの状態が削除されます。"
msgid "Deleted workflow %name with all its states"
msgstr "ワークフロー %name とその状態すべてを削除しました"
msgid "The workflow %name with all its states was deleted."
msgstr ""
"ワークフロー %name "
"とその状態のすべてを削除しました。"
msgid "Workflow tab permissions"
msgstr "ワークフロータブの権限"
msgid ""
"Select any roles that should have access to the workflow tab on nodes "
"that have a workflow."
msgstr "ノードにワークフローがある場合にそのワークフロータブにアクセスすることができる役割を選択してください。"
msgid "Edit workflow %name"
msgstr "ワークフロー %name を編集"
msgid ""
"A workflow with the name %name already exists. Please enter another "
"name for this workflow."
msgstr ""
"%name "
"と言う名前のワークフローはすでに存在します。別の名前を入力してください。"
msgid "Please provide a nonblank name for this workflow."
msgstr "このワークフローの名前を何か入力してください。"
msgid ""
"Please give the author permission to go from %creation to at least one "
"state!"
msgstr ""
"%creation "
"から少なくとも1つの状態へと移行させる権限を投稿者に与えてください。"
msgid "The workflow was updated."
msgstr "ワークフローを更新しました。"
msgid "Edit workflow state %state"
msgstr "ワークフローの状態 %state を編集"
msgid "Add a new state to workflow %workflow"
msgstr "ワークフロー %workflow に状態を追加"
msgid "State name"
msgstr "状態名"
msgid ""
"In listings, the heavier states will sink and the lighter states will "
"be positioned nearer the top."
msgstr "一覧において、重い状態は下に位置し、軽い状態はより上に位置することになります。"
msgid "Please provide a nonblank name for this state."
msgstr "この状態の名前を何か入力してください。"
msgid "Please provide a nonblank name for the new state."
msgstr "新しい状態の名前を何か入力してください。"
msgid "The workflow state was updated."
msgstr "ワークフローの状態を更新しました。"
msgid "Created workflow state %name"
msgstr "ワークフローの状態 %name を作成しました"
msgid "The workflow state %name was created."
msgstr "ワークフローの状態 %name を作成しました。"
msgid "There are no states defined for this workflow."
msgstr "このワークフローには状態が定義されていません。"
msgid ""
"No workflows have been added. Would you like to <a href=\"@link\">add "
"a workflow</a>?"
msgstr ""
"ワークフローがありません。<a "
"href=\"@link\">ワークフローを追加</a>しますか？"
msgid "Are you sure you want to delete %title (and all its transitions)?"
msgstr ""
"%title (およびそのすべての遷移) "
"を本当に削除しますか？"
msgid "Deleted workflow state %name"
msgstr "ワークフローの状態 %name を削除しました"
msgid "The workflow state %name was deleted."
msgstr "ワークフローの状態 %name を削除しました。"
msgid "The workflow mapping was saved."
msgstr "ワークフローのマッピングを保存しました。"
msgid "%type: scheduled transition of %title."
msgstr "%type: %title の予定された遷移。"
msgid "workflow"
msgstr "ワークフロー"
msgid "administer workflow"
msgstr "ワークフローの管理"
msgid "schedule workflow transitions"
msgstr "ワークフローの遷移の予定立て"
msgid "Roles who can view posts in this state"
msgstr "この状態の記事を表示可能な役割"
msgid "Roles who can edit posts in this state"
msgstr "この状態の記事を編集可能な役割"
msgid "Roles who can delete posts in this state"
msgstr "この状態の記事を削除可能な役割"
msgid "Workflow access permissions updated."
msgstr "ワークフローのアクセス権限を更新しました。"
msgid "Workflow access"
msgstr "ワークフローアクセス"
msgid "Content Type"
msgstr "コンテンツタイプ"
msgid "Current state: !state"
msgstr "現在の状態: !state"
msgid "*State is no longer available."
msgstr "*状態を利用できません。"
msgid "Node deleted"
msgstr "ノードが削除されました"
msgid "User %user not allowed to go from state %old to %new"
msgstr ""
"ユーザ %user は状態を %old から %new "
"へ移行させることができません。"
msgid "Transition vetoed by module."
msgstr "モジュールが遷移を拒否しました。"
msgid "Change workflow state of post to next state"
msgstr "記事のワークフローの状態を次の状態へ変更"
msgid "Change workflow state of post to new state"
msgstr "記事のワークフローの状態を新しい状態へ変更"
msgid "Target state"
msgstr "対象の状態"
msgid ""
"Please select that state that should be assigned when this action "
"runs."
msgstr "このアクションが実行される際に割り振られる状態を選択してください。"
msgid "Force transition"
msgstr "遷移を強制"
msgid ""
"If this box is checked, the new state will be assigned even if "
"workflow permissions disallow it."
msgstr "このボックスにチェックがあれば、たとえワークフローの権限で許可されていなくても、新しい状態を割り当てることができます。"
msgid ""
"This message will be written into the workflow history log when the "
"action runs. You may include the following variables: %state, %title"
msgstr ""
"アクションが実行されると、このメッセージをワークフローの履歴ログに書き込みます。以下の変数を含ませることができます: "
"%state, %title"
msgid "Action set %title to %state."
msgstr ""
"アクションによって %title の状態が %state "
"へと変更されました。"
msgid "Workflow information"
msgstr "ワークフローの情報"
msgid "Permissions Summary"
msgstr "権限の概要"
msgid "State to be assigned to orphaned nodes"
msgstr "何も状態を割り当てられていないノードに割り当てる状態"
msgid ""
"Each content type may have a separate workflow. The form for changing "
"workflow state can be displayed when editing a node, editing a comment "
"for a node, or both."
msgstr "コンテンツタイプにそれぞれ異なるワークフローを持たせることができます。ワークフローの状態を変更するためのフォームは、ノードの編集中またはノードに対するコメントの編集中、あるいはその両方で表示することができます。"
msgid "Display Workflow Form for:"
msgstr "ワークフローのフォームを表示:"
msgid "Previous state deleted"
msgstr "従来の状態が削除されました"
msgid "Action %action has been unassigned."
msgstr "アクション %action の割り当てが解除されました。"
msgid "When %type moves from %state to %target_state"
msgstr "%type の状態が %state から %target_state へと移行した時"
