# Hungarian translation of Workflow (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Workflow (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "content"
msgstr "tartalom"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Actions"
msgstr "Akciók"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Access control"
msgstr "Hozzáférés szabályozás"
msgid "view"
msgstr "megtekintés"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Schedule"
msgstr "Időzítés"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "remove"
msgstr "eltávolítás"
msgid "action"
msgstr "akció"
msgid "Node"
msgstr "Tartalom"
msgid "(creation)"
msgstr "(létrehozás)"
msgid "To"
msgstr "Hova"
msgid "From"
msgstr "Honnan"
msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás"
msgid "Node Type"
msgstr "Tartalomtípus"
msgid "State"
msgstr "Állapot"
msgid "By"
msgstr "Beküldő:"
msgid "Workflow"
msgstr "Munkafolyamat"
msgid "author"
msgstr "szerző"
msgid "acting user"
msgstr "cselekvő felhasználó"
msgid "Edit workflow"
msgstr "Munkafolyamat szerkesztése"
msgid "Add workflow"
msgstr "Munkafolyamat hozzáadása"
msgid "Add state"
msgstr "Állapot hozzáadása"
msgid "Delete State"
msgstr "Állapot törlése"
msgid "Delete workflow"
msgstr "Munkafolyamat törlése"
msgid "Workflow actions"
msgstr "Munkafolyamat műveletei"
msgid "Current state: @state"
msgstr "Jelenlegi állapot: @state"
msgid "Old State"
msgstr "Régi állapot"
msgid "New State"
msgstr "Új állapot"
msgid "Workflow History"
msgstr "Munkafolyamat-napló"
msgid "Change %s state"
msgstr "Állapot megváltoztatása: %s"
msgid "Immediately"
msgstr "Azonnal"
msgid "Schedule for state change at:"
msgstr "Az állapot váltás időzítése:"
msgid "A comment to put in the workflow log."
msgstr "A munkafolyamat naplójába bekerülő megjegyzés."
msgid "Attempt to go to nonexistent transition (from %old to %new)"
msgstr "Kísérlet nemlétező átmenetre (%old állapotból %new állapotba)"
msgid "Changed workflow state of node id %id to %state"
msgstr "%id azonosítójú tartalom %state állapotúra állítva."
msgid "Change workflow state of a node to next state"
msgstr "Egy tartalom munkafolyamatának léptetése a következő állapotba"
msgid "Workflow Name"
msgstr "Munkafolyamat neve"
msgid "Add Workflow"
msgstr "Munkafolyamat hozzáadása"
msgid "Please provide a nonblank name for the new workflow."
msgstr ""
"Egy nemüres nevet kell megadni az új munkafolyamat "
"létrehozásához."
msgid "Created workflow %name"
msgstr "%name munkafolyamat létrejött"
msgid ""
"The workflow %name was created. You should now add states to your "
"workflow."
msgstr "%name munkafolyamat létrejött. Új állapotok adhatók hozzá."
msgid "Deleted workflow %name with all its states"
msgstr "%name munkafolyamat az összes állapotával törölve lett"
msgid "The workflow %name with all its states was deleted."
msgstr "%name munkafolyamat az összes állapotával együtt törölve lett."
msgid "%role may do these transitions:"
msgstr "%role az alábbi átmenetekről dönthet:"
msgid "Workflow tab permissions"
msgstr "Munkafolyamat fül jogosultságai"
msgid "Edit workflow %name"
msgstr "%name munkafolyamat szerkesztése"
msgid "From / To "
msgstr "Innen / Ide "
msgid "The workflow was updated."
msgstr "A munkafolyamat frissítve."
msgid "Edit workflow state %state"
msgstr "Munkafolyamat állapot szerkesztése: %state"
msgid "State name"
msgstr "Állapot név"
msgid ""
"In listings, the heavier states will sink and the lighter states will "
"be positioned nearer the top."
msgstr ""
"A listákban a nehezebb állapotok süllyednek, míg a könnyebb "
"állapotok a lista tetejéhez közel helyezkednek el."
msgid "Please provide a nonblank name for the new state."
msgstr "Az új állapot létrehozásához egy nemüres nevet kell megadni."
msgid "The workflow state was updated."
msgstr "Az állapot frissítve lett."
msgid "Created workflow state %name"
msgstr "%name állapot létrejött"
msgid "The workflow state %name was created."
msgstr "%name állapot létrejött."
msgid "There are no states defined for this workflow."
msgstr "Ehhez a munkafolyamathoz nincsenek állapotok rendelve."
msgid ""
"No workflows have been added. Would you like to <a href=\"@link\">add "
"a workflow</a>?"
msgstr ""
"Nem lett munkafolyamat hozzáadva. <a href=\"@link\">Munkafolyamat "
"hozzáadása</a>?"
msgid "Are you sure you want to delete %title (and all its transitions)?"
msgstr ""
"Valóban törölve legyen az alábbi munkafolyamat (és az összes "
"átmenete): %title?"
msgid "Deleted workflow state %name"
msgstr "%name törölt állapot"
msgid "The workflow state %name was deleted."
msgstr "%name állapot törölve lett."
msgid "Each node type may have a separate workflow:"
msgstr "Minden tartalomtípus különálló munkafolyamattal rendelkezhet:"
msgid "Save Workflow Mapping"
msgstr "Munkafolyamat-leképzés mentése"
msgid "The workflow mapping was saved."
msgstr "A munkafolyamat-leképzés el lett mentve."
msgid "Are you sure you want to delete the action %title?"
msgstr "Valóban törölve legyen az alábbi művelet: %title?"
msgid "You can add it again later if you wish."
msgstr "Ha szükséges, később újra hozzá lehet adni."
msgid "Action %action deleted"
msgstr "%action művelet törölve lett"
msgid "Action %action deleted."
msgstr "%action művelet törölve lett."
msgid ""
"Before you can assign actions you must install and enable the actions "
"module."
msgstr ""
"A műveletek hozzárendelése előtt engedélyezni kell a műveletek "
"modult."
msgid "Transition"
msgstr "Átmenet"
msgid "Workflow: state"
msgstr "Munkafolyamat: állapot"
msgid "Include only nodes in the selected workflow states."
msgstr ""
"Csak tartalmak szerepelhetnek a kiválasztott "
"munkafolyamat-állapotokban."
msgid "Order nodes by workflow state."
msgstr "Tartalmak rendezése munkafolyamat állapotok szerint."
msgid "Display the workflow state of the node."
msgstr "Jelenítse meg a tartalom munkafolyamat-állapotát."
msgid "Workflow: comment"
msgstr "Munkafolyamat: hozzászólás"
msgid "Display the most recent workflow comment of the node."
msgstr ""
"A tartalom legutóbbi munkafolyamat hozzászólásainak "
"megjelenítése."
msgid ""
"The work flow argument allows users to filter a view by workflow "
"state."
msgstr ""
"A munkafolyamat paraméter segítségével szűkíthető lista "
"állapotok szerint."
msgid "%type: scheduled transition of %title."
msgstr "%type: %title időzített átmenetei."
msgid "workflow"
msgstr "munkafolyamat"
msgid "administer workflow"
msgstr "munkafolyamat adminisztrálása"
msgid "schedule workflow transitions"
msgstr "időzett átmenetek beállítása"
msgid "Roles who can view posts in this state"
msgstr "Csoportok, melyek ebben az állapotban megtekinthetik a tartalmakat"
msgid "Roles who can edit posts in this state"
msgstr "Csoportok, melyek ebben az állapotban szerkeszthetik a tartalmakat"
msgid "Roles who can delete posts in this state"
msgstr "Csoportok, melyek ebben az állapotban törölhetik a tartalmakat"
msgid ""
"Drupal was unable to install the database tables for the workflow "
"module."
msgstr ""
"A Drupal képtelen volt telepíteni a munkafolyamat modul "
"adatbázis-tábláit."
msgid "Workflow access"
msgstr "Munkafolyamat-hozzáférés"
msgid "Workflow has been updated"
msgstr "A munkafolyamat frissült"
msgid "Workflow State"
msgstr "Munkafolyamat-állapot"
msgid "Workflow - Workflow NG Integration"
msgstr "Workflow - Workflow NG Integráció"
