# Chinese, Traditional translation of Wishlist Module (5.x-2.0)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wishlist Module (5.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-07 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Submit"
msgstr "提交"
msgid "Item"
msgstr "項目"
msgid "content"
msgstr "內容"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "解釋或送出說明"
msgid "Wishlist"
msgstr "希望列表"
msgid "Edit this wishlist item"
msgstr "編輯希望列表中的項目"
msgid "Get this gift"
msgstr "得到這個禮物"
msgid " (in @currency)"
msgstr " (@currency)"
msgid "Estimated Cost"
msgstr "預估費用"
msgid "If you know about how much the item will cost, entere it here."
msgstr "若知道該項目的價格，請在這裡輸入。"
msgid "Currency"
msgstr "貨幣"
msgid "Quantity Requested"
msgstr "要求的數量"
msgid "Enter the number of this item that you would like if one is not enough"
msgstr "若一個還不夠，請輸入想要的品項數量。"
msgid "Priority"
msgstr "優先權"
msgid "Please enter the quantity requested."
msgstr "請輸入要求的數量。"
msgid "The requested quantity must be a number."
msgstr "要求的數量必須為數字。"
msgid "The requested quantitiy cannot be negative."
msgstr "要求的數量不可為負值。"
msgid "You must enter a numeric value for the cost."
msgstr "輸入的價格必須為數值。"
msgid "Wish lists"
msgstr "希望列表"
msgid "More"
msgstr "更多"
msgid "View all wishlists."
msgstr "檢視所有希望列表。"
msgid "View wishlist items for "
msgstr "檢視希望列表項目 "
msgid "not verified"
msgstr "未驗證"
msgid "@count new"
msgstr "@count 新增"
msgid "Show the currency field"
msgstr "顯示貨幣欄位"
msgid "Default currency"
msgstr "預設貨幣"
msgid "Misc. options"
msgstr "其他選項"
msgid "Open URL links in new window"
msgstr "在新視窗開啟 URL 連結"
msgid "Hide the purchase information from anonymous users"
msgstr "隱藏採購資訊，不對匿名使用者公開"
msgid "Action"
msgstr "動作"
msgid "Cost"
msgstr "價格"
msgid "Quantity"
msgstr "數量"
msgid "Last updated"
msgstr "最近更新"
msgid "On"
msgstr "開啟"
msgid "For"
msgstr "For"
msgid "unknown"
msgstr "未知"
msgid "No wishlists exist on this site"
msgstr "此網站沒有希望列表"
msgid "'s wishlist"
msgstr "的希望列表"
msgid "all wishlists"
msgstr "所有希望列表"
msgid "@name's wishlist"
msgstr "@name 的希望列表"
msgid "Last updated on"
msgstr "最後更新日期"
msgid "Requested"
msgstr "請求"
msgid "Purchase details hidden"
msgstr "隱藏採購詳細資訊"
msgid "Purchased"
msgstr "已購買"
msgid "Quantity<br>You<br>Purchased"
msgstr "<br>您<br>採購的數量"
msgid "Return these items"
msgstr "傳回這些項目"
msgid "Return this item"
msgstr "傳回此項目"
msgid "Last Updated"
msgstr "最近更新"
msgid "All wishlists"
msgstr "所有希望列表"
msgid "No wishlist items found."
msgstr "未發現希望列表"
msgid "No private wishlist items found."
msgstr "未發現私密的希望列表項目"
msgid "Hidden from you"
msgstr "對您隱藏"
msgid "Login to get this gift"
msgstr "登入獲得禮物"
msgid "new"
msgstr "新"
msgid "Quantity that you will purchase"
msgstr "您欲購買的數量"
msgid "I really want this"
msgstr "我真想要這個"
msgid "I'd love to have this"
msgstr "我想要這個"
msgid "Nice to have"
msgstr "有了不錯"
msgid "Thinking about it"
msgstr "考慮看看"
msgid "Don't get this for me"
msgstr "不要買這個給我"
msgid "See"
msgstr "See"
msgid "None left to purchase"
msgstr "銷售一空"
msgid "Hide purchase details"
msgstr "隱藏購買詳細資訊"
msgid "Show purchase details"
msgstr "顯示購買詳細資訊"
msgid "wishlist"
msgstr "希望列表"
msgid "error"
msgstr "錯誤"
msgid "create wishlists"
msgstr "建立希望列表"
msgid "edit own wishlist"
msgstr "編輯自己的希望列表"
msgid "admin wishlist"
msgstr "管理員希望列表"
msgid "access wishlists"
msgstr "存取希望列表"
