# Chinese, Simplified translation of Wikitools (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2010 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wikitools (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-01 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-29 12:42+0000\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Options"
msgstr "选项"
msgid "Activation"
msgstr "激活"
msgid ""
"The wikitools module allows you to set several options for your "
"content to get a more wiki-like behaviour."
msgstr ""
"wikitools "
"模块允许为您的内容设置多个选项以取得一个更加wiki-like的表现。"
msgid ""
"Wikitools allows restrictions on node titles so that all new created "
"nodes have guaranteed unique titles. Titles of nodes that were created "
"before it was included in this option, however, are not guaranteed to "
"have unique page titles. This page lists all nodes that have duplicate "
"page titles, so that their titles may be changed to be unique."
msgstr ""
"Wikitools allows restrictions on node titles so that all new created "
"nodes have guaranteed unique titles. Titles of nodes that were created "
"before it was included in this option, however, are not guaranteed to "
"have unique page titles. This page lists all nodes that have duplicate "
"page titles, so that their titles may be changed to be unique."
msgid "Settings for wiki-like behaviour."
msgstr "wiki-like 表现设置"
msgid "Duplicate titles"
msgstr "重复标题"
msgid "List nodes which have duplicate titles"
msgstr "列出重复标题的节点"
msgid "Wiki path"
msgstr "Wiki路径"
msgid "Title of main page"
msgstr "主页标题"
msgid ""
"The main page is shown if you type in the wiki path. Leave empty to "
"disable the main page."
msgstr "如果你输入wiki路径将显示主页。保留空白以禁用主页。"
msgid "Wiki node types"
msgstr "Wiki节点类型"
msgid ""
"Select the node types which will be affected by the specified options. "
"If you select multiple node types, all nodes of these types will be "
"searched for when a wikipath is entered. If a wikipage doesn't exist, "
"an option to create any of these types will be given."
msgstr "选择节点类型将受到特定选项的影响。如果你选择多种节点，当输入一个wiki路径时所有这些类型的节点都会被搜索。如果一个wiki路径不存在，将会给出一个创建这些类型的选项。"
msgid ""
"Node Creation: Let users create new nodes when they type in a node "
"name which does not exist."
msgstr "节点创建：当用户输入一个不存在的节点名称时让他们创建节点。"
msgid ""
"Node Search: Let users search for nodes when they type in a node name "
"which does not exist."
msgstr "节点搜索：当用户输入一个不存在的节点名称时让他们搜索节点。"
msgid ""
"Automatic Redirect: If a title of a moved page is entered, redirect "
"automatically."
msgstr "自动重定向：如果输入一个被移动的页面标题，自动重定向。"
msgid ""
"Unique Titles: Enforce that titles of new nodes are different from "
"existing ones."
msgstr "唯一标题：强制新节点的标题不能与已存在的重复。"
msgid ""
"Move Protection: Disallow change of node titles for users without "
"<em>administer nodes</em> permission."
msgstr "移动保护：不允许没有<em>管理节点</em>权限的用户改变节点标题"
msgid "Treat underscores as spaces when looking for node titles."
msgstr "在查找节点标题时将下划线当作空格。"
msgid "Treat dashes as spaces when looking for node titles."
msgstr "当查找节点标题时将破折号作为空格"
msgid ""
"To take full advantage of the options <em>Node Creation</em>, <em>Node "
"Search</em> and <em>Automatic Redirect</em> you should use an input "
"format which creates wikilinks which point to the wiki path set. For "
"exapmle a wikilink [[Page Name]] should be linked to <em>wikipath/Page "
"Name</em>."
msgstr ""
"要充分利用 <em>节点创建</em>，<em>节点搜索</em> 和 "
"<em>自动重定向</em>选项，你应该使用一种输入格式以创建指向wiki路径的wiki链接。例如一个wiki链接 "
" [[Page Name]] 应该被链接到 <em>wikipath/Page Name</em> 。"
msgid ""
"The options <em>Node Creation</em>, <em>Node Search</em> and "
"<em>Automatic Redirect</em> work only if a wiki path is set or if "
"freelinking hijacking is enabled. They take the page name from the "
"path after the wiki path, i.e. <em>wikipath/Page Name</em>, or the "
"page name of a freelinking link, i.e. <em>freelinking/Page Name</em>."
msgstr ""
"选项<em>节点创建</em>，<em>节点搜索</em> 和 "
"<em>自动重定向</em>只有在已设置wiki路径或者freelinking "
"hijacking "
"被启用才有效。他们从wiki路径后面获取页面名称，例如 "
"<em>wikipath/Page Name</em> ，或者freelinking "
"链接的页面名称，例如 <em>freelinking/Page Name</em>."
msgid ""
"The option <em>Automatic Redirect</em> works only if node revisions "
"are created."
msgstr ""
"选项 <em>自动重定向</em> "
"只有在节点修订被创建才起作用。"
msgid "Disallowed characters in titles"
msgstr "标题中允许的字符"
msgid "Hijack freelinking filter"
msgstr "freelinking劫持过滤器"
msgid ""
"If you activate this option, the links of the freelinking filter will "
"be processed by the wikitools module rather than the freelinking "
"module. When active, a link to <em>freelinking/Page Name</em> behaves "
"exactly as a link to <em>wikipath/Page Name</em>."
msgstr ""
"如果你激活该选项，freelinking过滤器的链接被wikitools模块处理而不是 "
"freelinking 模块。如果激活，到 <em>freelinking/Page Name</em> "
"的链接其实是链接到 <em>wikipath/Page Name</em> 。"
msgid "Subpages"
msgstr "子页面"
msgid ""
"Subpages can be appended to a URL (either directly or via a query "
"string) and will redirect the user to the named subpage."
msgstr ""
"子页面可以附加到 URL "
"（无论直接还是通过查询字符串）并且将重定向用户到命名的子页面。"
msgid ""
"Enable url suffixes: With url suffixes, you can append the subpage to "
"the URL. For example  <em>wikipath/Page/edit</em>."
msgstr ""
"启用url后缀：使用url后缀，你可以附加子页面到url。例如 "
" <em>wikipath/Page/edit</em>。"
msgid ""
"Enable query string: With query strings, you can append the subpage as "
"a query. For example <em>wikipath/Page?wt_action=edit</em>."
msgstr "启用查询字符串：使用查询字符串，你可以附加子页面查询。例如<em>wikipath/Page?wt_action=edit</em>.。"
msgid "URL subpages"
msgstr "URL 子页面"
msgid ""
"A list of available subpages. Only these subpages can be used as url "
"suffixes or with the query string."
msgstr ""
"可用的子页面列表。只有这些子页面可用来作为 url "
"后缀 或者查询字串。"
msgid "The character %c is not allowed in a title"
msgstr "字符 %c 不允许出现在标题中"
msgid "The title is not allowed to end in: %string"
msgstr "标题不允许以  %string 结尾"
msgid "Multiple pages have this name:"
msgstr "多样的页面拥有此名称："
msgid "The page %page_name has been moved."
msgstr "该页面 %page_name 已经被移走。"
msgid "The new page name is !new_name"
msgstr "新页面名称是 !new_name"
msgid "The page %page_name does not exist."
msgstr "页面 %page_name 不存在。"
msgid "You can create the page as:"
msgstr "您可以创建该页为："
