# Russian translation of Wikitools (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wikitools (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-12 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
msgid "Activation"
msgstr "Активация"
msgid ""
"The wikitools module allows you to set several options for your "
"content to get a more wiki-like behaviour."
msgstr ""
"Модуль wikitools позволяет вам "
"устанавливать несколько опций для "
"вашего материала, чтобы получить "
"более вики-подобное поведение."
msgid ""
"Wikitools allows restrictions on node titles so that all new created "
"nodes have guaranteed unique titles. Titles of nodes that were created "
"before it was included in this option, however, are not guaranteed to "
"have unique page titles. This page lists all nodes that have duplicate "
"page titles, so that their titles may be changed to be unique."
msgstr ""
"Wikitools позволяет ограничивать "
"заголовки материалов, таким образом "
"всем новым созданным материалам "
"гарантированны уникальные заголовки. "
"Заголовки материалов, созданных "
"раньше этого будут включены в эту "
"опцию, и тем не менее, не им не "
"гарантируются уникальные заголовки. "
"Это список всех материалов, которые "
"имеют дубликаты заголовков страниц, "
"так что их заголовки можно изменить на "
"уникальные."
msgid "Wikitools"
msgstr "Wikitools"
msgid "Settings for wiki-like behaviour."
msgstr "Настройки вики-подобного поведения."
msgid "Duplicate titles"
msgstr "Дубликаты заголовков"
msgid "List nodes which have duplicate titles"
msgstr ""
"Список материалов с дубликатами "
"заголовков"
msgid ""
"Nodes with duplicate titles exist in your wiki. To clear up this "
"issue, visit the <a href=\"!url\">duplicate titles</a> page."
msgstr ""
"В вашей wiki есть материалы с "
"одинаковыми заголовками. Чтобы "
"привести их в порядок, посетите "
"страницу <a href=\"!url\">дубликаты "
"заголовков</a>."
msgid "Wiki path"
msgstr "Путь Wiki"
msgid "Title of main page"
msgstr "Заголовок главной страницы"
msgid ""
"The main page is shown if you type in the wiki path. Leave empty to "
"disable the main page."
msgstr ""
"Главная страница отображается, когда "
"вы набираете путь вики. Чтобы не "
"использовать главную страницу — не "
"заполняйте."
msgid "Wiki node types"
msgstr "Тип материала для wiki"
msgid ""
"Select the node types which will be affected by the specified options. "
"If you select multiple node types, all nodes of these types will be "
"searched for when a wikipath is entered. If a wikipage doesn't exist, "
"an option to create any of these types will be given."
msgstr ""
"Выберите тип материала, в котором "
"будут задействованы специальные "
"опции. Если вы выберите несколько "
"типов материала, все материалы этих "
"типов будут просматриваться при "
"наборе пути вики. Если вики-путь не "
"существует, будет предоставлена опция "
"для создания любого из этих типов "
"материала."
msgid ""
"Node Creation: Let users create new nodes when they type in a node "
"name which does not exist."
msgstr ""
"Создание материала: Позвольте "
"пользователям создавать новые "
"материалы, когда они набирают "
"несуществующее название материала."
msgid ""
"Node Search: Let users search for nodes when they type in a node name "
"which does not exist."
msgstr ""
"Искать материал: Позвольте "
"пользователям искать материалы, когда "
"они набирают несуществующее название "
"материала."
msgid ""
"Automatic Redirect: If a title of a moved page is entered, redirect "
"automatically."
msgstr ""
"Автоматическое перенаправление: Если "
"введен заголовок перемещенного "
"материала, перенаправлять "
"автоматически."
msgid ""
"Unique Titles: Enforce that titles of new nodes are different from "
"existing ones."
msgstr ""
"Уникальные заголовки: Заголовок "
"нового материала обязательно должен "
"быть отличным от существующего "
"материал."
msgid ""
"Move Protection: Disallow change of node titles for users without "
"<em>administer nodes</em> permission."
msgstr ""
"Защита от перемещения: Отключить "
"изменение заголовка материала для "
"пользователей без прав <em>управлять "
"материалом</em>."
msgid ""
"Delete Protection: Disallow deletion of nodes for users without "
"<em>administer nodes</em> permission."
msgstr ""
"Защита от удаления: Запретить "
"удаление материалов пользователями "
"без права на <em>управление "
"материалом</em> ."
msgid "Treat underscores as spaces when looking for node titles."
msgstr ""
"Сообщение подчеркивается при "
"просмотре заголовков материалов."
msgid "Treat dashes as spaces when looking for node titles."
msgstr ""
"Сообщение подчеркивается пунктиром "
"при просмотре заголовков материалов."
msgid ""
"To take full advantage of the options <em>Node Creation</em>, <em>Node "
"Search</em> and <em>Automatic Redirect</em> you should use an input "
"format which creates wikilinks which point to the wiki path set. For "
"exapmle a wikilink [[Page Name]] should be linked to <em>wikipath/Page "
"Name</em>."
msgstr ""
"Чтобы извлечь всю пользу от опций "
"<em>Создание материала</em>, <em>Поиск "
"материала</em> и <em>Автоматическое "
"перенаправление</em> вы должны "
"использовать формат ввода, который "
"создает wiki-ссылки, которые указывают "
"на вики пути. Пример вики ссылки "
"[[Название страницы]], которая должна "
"переходить н"
msgid ""
"The options <em>Node Creation</em>, <em>Node Search</em> and "
"<em>Automatic Redirect</em> work only if a wiki path is set or if "
"freelinking hijacking is enabled. They take the page name from the "
"path after the wiki path, i.e. <em>wikipath/Page Name</em>, or the "
"page name of a freelinking link, i.e. <em>freelinking/Page Name</em>."
msgstr ""
"Опции <em>Создание материала</em>, "
"<em>Поиск материалаы</em> and "
"<em>Автоматическое перенаправление</em> "
"работает только если вики путь "
"установлен или включена функция "
"перелинковки. Это ставит название "
"страницы после пути вики, т.е. "
"<em>wikipath/Название страницы</em>, или "
"название страницы ссылки "
"перелинковки, т.е. <em>freelinking/Название "
"страницы</em>."
msgid ""
"The option <em>Automatic Redirect</em> works only if node revisions "
"are created."
msgstr ""
"Опция <em>Автоматическое "
"перенаправление</em> работает только "
"если создана редакция материала."
msgid "Disallowed characters in titles"
msgstr "Отключенные знаки в заголовках"
msgid "Hijack freelinking filter"
msgstr "Фильтр перелинковки"
msgid ""
"If you activate this option, the links of the freelinking filter will "
"be processed by the wikitools module rather than the freelinking "
"module. When active, a link to <em>freelinking/Page Name</em> behaves "
"exactly as a link to <em>wikipath/Page Name</em>."
msgstr ""
"Если вы включите эту опцию, ссылки "
"фильтра свободной линковки будут "
"обрабатываться модулем wikitools раньше "
"чем модулем перелинковки. Если "
"активно, ссылка <em>freelinking/Название "
"материала</em> будет вести себя в "
"точности как ссылка <em>wikipath/Название "
"материала</em>."
msgid "Subpages"
msgstr "Подстраницы"
msgid ""
"Subpages can be appended to a URL (either directly or via a query "
"string) and will redirect the user to the named subpage."
msgstr ""
"Подстраницы могут быть добавленны к URL "
"(или напрямую или через строку "
"запроса) и будут перенаправлять "
"пользователя на названную "
"подстраницу."
msgid ""
"Enable url suffixes: With url suffixes, you can append the subpage to "
"the URL. For example  <em>wikipath/Page/edit</em>."
msgstr ""
"Включить суффикс url: Вы можете "
"добавить подстраницу к URL посредством "
"url суффикса. Например "
"<em>wikipath/Страница/edit</em>."
msgid ""
"Enable query string: With query strings, you can append the subpage as "
"a query. For example <em>wikipath/Page?wt_action=edit</em>."
msgstr ""
"Включить строку запроса: Со строкой "
"запроса, вы можете добавить "
"подстраницу как запрос "
"<em>wikipath/Страница?wt_action=edit</em>."
msgid "URL subpages"
msgstr "URL подстраниц"
msgid ""
"A list of available subpages. Only these subpages can be used as url "
"suffixes or with the query string."
msgstr ""
"Список доступных подстраниц. Только "
"эти подстраницы могут быть "
"использованы с суффиксами url или со "
"строкой запроса."
msgid "Redirected from <a href=\"@url\">%page</a>"
msgstr "Перенаправление от <a href=\"@url\">%page</a>"
msgid "The character %c is not allowed in a title"
msgstr "Символ %c недопустим в заголовке"
msgid "The title is not allowed to end in: %string"
msgstr ""
"Заголовок не должен заканчиваться на: "
"%string"
msgid "Multiple pages have this name:"
msgstr ""
"Есть несколько страниц с этим "
"названием:"
msgid "The page %page_name has been moved."
msgstr "Страница %page_name перемещена."
msgid "The new page name is !new_name"
msgstr "Новое название страницы — !new_name"
msgid "The page %page_name does not exist."
msgstr "Страница %page_name не существует."
msgid "You can <a href=\"@url\">search for %page_name</a>"
msgstr "Вы можете <a href=\"@url\">поискать %page_name</a>"
msgid "You can create the page as:"
msgstr "Вы можете создать страницу как:"
