# Hungarian translation of Wikitools (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wikitools (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 23:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Töröl"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Options"
msgstr "Lehetőségek"
msgid "Activation"
msgstr "Aktiválás"
msgid ""
"The wikitools module allows you to set several options for your "
"content to get a more wiki-like behaviour."
msgstr ""
"A <em>Wikitools</em> modul lehetővé tesz néhány beállítást, "
"amellyel az adott tartalom wiki-féle tulajdonságokat kap."
msgid ""
"Wikitools allows restrictions on node titles so that all new created "
"nodes have guaranteed unique titles. Titles of nodes that were created "
"before it was included in this option, however, are not guaranteed to "
"have unique page titles. This page lists all nodes that have duplicate "
"page titles, so that their titles may be changed to be unique."
msgstr ""
"A <em>Wikitools</em> igényli az újonnan létrehozott tartalmak "
"egyedi címét. A korábban létrehozottak címei számára nincs "
"garancia, hogy azok egyediek legyenek. Ez az oldal listázza a nem "
"egyedi című tartalmakat, melyeket megkülönböztethetővé kell "
"tenni."
msgid "Wikitools"
msgstr "Wiki eszközök"
msgid "Settings for wiki-like behaviour."
msgstr "Wiki-féle tulajdonságok beállítása"
msgid "Duplicate titles"
msgstr "Dupla címek"
msgid "List nodes which have duplicate titles"
msgstr "Dupla című tartalmak listázása"
msgid ""
"Nodes with duplicate titles exist in your wiki. To clear up this "
"issue, visit the <a href=\"!url\">duplicate titles</a> page."
msgstr ""
"Ismétlődő című tartalmak találhatóak a webhelyen. A problémát "
"a <a href=\"!url\">nem egyedi címek</a> oldal meglátogatásával "
"lehet megoldani."
msgid "Wiki path"
msgstr "Wikiútvonal"
msgid ""
"The drupal path for the wiki. Do not include a trailing slash. Set to "
"&lt;none&gt; to disable the wiki path."
msgstr ""
"A Drupal útvonal a wiki számára. Záró perjel használata nem "
"szükséges. &lt;none&gt; beállításával tiltható a wiki útvonal."
msgid "Title of main page"
msgstr "Főoldal címe"
msgid ""
"The main page is shown if you type in the wiki path. Leave empty to "
"disable the main page."
msgstr ""
"A főoldal jelenik meg a wikiútvonal megadásakor. Üresen hagyva a "
"főoldal letiltásra kerül."
msgid "Wiki node types"
msgstr "Wiki tartalomtípusok"
msgid ""
"Select the node types which will be affected by the specified options. "
"If you select multiple node types, all nodes of these types will be "
"searched for when a wikipath is entered. If a wikipage doesn't exist, "
"an option to create any of these types will be given."
msgstr ""
"Ki kell választani azokat a tartalomtípusokat, amelyeket érinteni "
"fognak a megadott beállítások. Ha több tartalomtípus is ki van "
"választva, akkor a wikiútvonal megadásakor minden megadott "
"tartalomtípust keresni fog. Ha a wikiútvonal nem létezik, akkor egy "
"tartalom létrehozási lehetőség jelenik meg a megadott "
"tartalomtípusokkal."
msgid ""
"Node Creation: Let users create new nodes when they type in a node "
"name which does not exist."
msgstr ""
"Tartalom létrehozás: Tartalomnév begépelése esetén engedélyezi "
"a felhasználó számára az új tartalom létrehozását, amennyiben "
"olyan névvel még nem létezik tartalom."
msgid ""
"Node Search: Let users search for nodes when they type in a node name "
"which does not exist."
msgstr ""
"Tartalom keresés: Tartalomnév begépelése esetén engedélyezi a "
"felhasználó számára a tartalom keresését, amennyiben olyan "
"névvel nem létezik tartalom."
msgid ""
"Automatic Redirect: If a title of a moved page is entered, redirect "
"automatically."
msgstr ""
"Automatikus átirányítás: Egy elköltöztetett oldal címének "
"megnyitása esetén automatikus átirányítás lép életbe."
msgid ""
"Unique Titles: Enforce that titles of new nodes are different from "
"existing ones."
msgstr ""
"Egyedi címek: Kikényszeríti, hogy az új tartalmak címei "
"eltérjenek a már meglévőektől."
msgid ""
"Move Protection: Disallow change of node titles for users without "
"<em>administer nodes</em> permission."
msgstr ""
"Mozgatási védelem: Nem engedélyezi a tartalmak címének "
"megváltoztatását a <em>tartalmak adminisztrációja</em> "
"jogosultsággal nem rendelkező felhasználóknak számára."
msgid ""
"Delete Protection: Disallow deletion of nodes for users without "
"<em>administer nodes</em> permission."
msgstr ""
"Törlési védelem: Nem engedélyezi a tartalmak törlését a "
"<em>tartalmak adminisztrációja</em> jogosultsággal nem rendelkező "
"felhasználóknak számára."
msgid "Treat underscores as spaces when looking for node titles."
msgstr ""
"Aláhúzások szóközként való kezelése tartalomcímek "
"keresésekor."
msgid "Treat dashes as spaces when looking for node titles."
msgstr "Kötőjelek szóközként való kezelése tartalomcímek keresésekor."
msgid ""
"To take full advantage of the options <em>Node Creation</em>, <em>Node "
"Search</em> and <em>Automatic Redirect</em> you should use an input "
"format which creates wikilinks which point to the wiki path set. For "
"exapmle a wikilink [[Page Name]] should be linked to <em>wikipath/Page "
"Name</em>."
msgstr ""
"Ahhoz, hogy a lehetőségek teljes mértékben ki legyenek használva, "
"a <em>Tartalom létrehozás</em>, a <em>Tartalom keresés</em> és az "
"<em>Automatikus átirányítás</em> számára olyan beviteli formát "
"kell használni, melyek a beállított wiki útvonalra hoznak létre "
"wiki hivatkozásokat. Például az [[Oldal címe]] wiki hivatkozást "
"ide kell irányítani: <em>wikiútvonal/Oldal címe</em>."
msgid ""
"The options <em>Node Creation</em>, <em>Node Search</em> and "
"<em>Automatic Redirect</em> work only if a wiki path is set or if "
"freelinking hijacking is enabled. They take the page name from the "
"path after the wiki path, i.e. <em>wikipath/Page Name</em>, or the "
"page name of a freelinking link, i.e. <em>freelinking/Page Name</em>."
msgstr ""
"A <em>Tartalom létrehozás</em>, a <em>Tartalom keresés</em> és az "
"<em>Automatikus átirányítás</em> lehetőségek csak akkor "
"működnek, ha a wikiútvonal be van állítva, vagy a szabadon "
"hivatkozó szűrő eltérítése engedélyezett. Ezek a lap nevét a "
"wikiútvonalból veszik, például <em>wikiútvonal/Oldal címe</em>, "
"vagy a lap neve egy szabadon hivatkozásból: <em>freelinking/Oldal "
"címe</em>."
msgid ""
"The option <em>Automatic Redirect</em> works only if node revisions "
"are created."
msgstr ""
"Az <em>Automatikus átirányítás</em> csak akkor működik, ha a "
"tartalom változatai jönnek létre."
msgid "Disallowed characters in titles"
msgstr "Nem engedélyezett karakterek vannak a címben"
msgid "Hijack freelinking filter"
msgstr "Szabadon hivatkozó szűrő eltérítése"
msgid ""
"If you activate this option, the links of the freelinking filter will "
"be processed by the wikitools module rather than the freelinking "
"module. When active, a link to <em>freelinking/Page Name</em> behaves "
"exactly as a link to <em>wikipath/Page Name</em>."
msgstr ""
"Ha ez a lehetőség be van kapcsolva, akkor a szabadon hivatkozó "
"szűrő által kezelt hivatkozásokat a <em>Wikitools</em> modul fogja "
"kezelni a <em>Freelinking</em> modul helyett. Ha aktív, akkor egy "
"<em>freelinking/oldal neve</em> hivatkozás pontosan úgy viselkedik, "
"mint a <em>wikipath/oldal neve</em>."
msgid "Subpages"
msgstr "Aloldalak"
msgid ""
"Subpages can be appended to a URL (either directly or via a query "
"string) and will redirect the user to the named subpage."
msgstr ""
"Aloldalakat lehet egy webcímhez fűzni (vagy direktben vagy a "
"kérésben) és ez át fogja irányítani a felhasználót a "
"megnevezett aloldalra."
msgid ""
"Enable url suffixes: With url suffixes, you can append the subpage to "
"the URL. For example  <em>wikipath/Page/edit</em>."
msgstr ""
"Webcím utótagok engedélyezése. A webcím utótagok segítségével "
"lehet aloldalakat adni a webcímhez. Például: "
"<em>wikiútvonal/oldal/szerkeszt</em>."
msgid ""
"Enable query string: With query strings, you can append the subpage as "
"a query. For example <em>wikipath/Page?wt_action=edit</em>."
msgstr ""
"Kérési karaktersorozatok engedélyezése. A kérési "
"karaktersorozatok segítségével lehet aloldalakat adni a webcímhez. "
"Például: <em>wikiútvonal/oldal/?wt_action=szerkeszt</em>."
msgid "URL subpages"
msgstr "Webcím aloldalak"
msgid ""
"A list of available subpages. Only these subpages can be used as url "
"suffixes or with the query string."
msgstr ""
"Az elérhető aloldalak listája. Csak ezek az aloldalak "
"használhatók a kérési karaktersorozatokban, mint webcím utótag."
msgid "Weight of %wikitools module set to %weight."
msgstr "A %wikitools súlyát %weight értékre kell állítani."
msgid "wikitools"
msgstr "wikitools"
msgid "Page found: @page"
msgstr "Az oldal elérhető: @page"
msgid "Redirected from <a href=\"@url\">%page</a>"
msgstr "<a href=\"@url\">%page</a> oldalról lett átirányítva"
msgid "Page moved: @page"
msgstr "Elköltöztetett oldal: @page"
msgid "Page does not exist: @page"
msgstr "Nem létező oldal: @page"
msgid "A <a href=\"@page_url\">page</a> with this name alredy exists."
msgstr "Már létezik <a href=\"@page_url\">oldal</a> ilyen néven."
msgid "The character %c is not allowed in a title"
msgstr "%c karakter a címben nem engedélyezett"
msgid "The title is not allowed to end in: %string"
msgstr "A cím nem végződhet a következőre: %string"
msgid "Multiple pages have this name:"
msgstr "Több oldalnak is ugyanez a neve:"
msgid "The page %page_name has been moved."
msgstr "%page_name oldal át lett mozgatva."
msgid "The new page name is !new_name"
msgstr "Az új oldal neve: !new_name"
msgid "The page %page_name does not exist."
msgstr "%page_name nevű oldal nem létezik."
msgid "You can <a href=\"@url\">search for %page_name</a>"
msgstr "Lehet <a href=\"@url\">keresni: %page_name</a>"
msgid "You can create the page as:"
msgstr "Az oldal létrehozható, mint:"
msgid ""
"Provides helper functionality to achieve more wiki-like behavior with "
"Drupal."
msgstr ""
"Kisegítő funkciókat nyújt ahhoz, hogy Drupal alatt jobb "
"wiki-stílusú viselkedések jelenjenek meg."
