# Chinese, Traditional translation of Web Links (5.x-2.5)
# Copyright (c) 2010 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Web Links (5.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-12 19:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-05 04:30+0000\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Image size"
msgstr "圖片尺寸"
msgid "weight"
msgstr "順序"
msgid "delete"
msgstr "刪除"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Submit"
msgstr "提交"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Group"
msgstr "群組"
msgid "yes"
msgstr "是"
msgid "Last updated"
msgstr "最近更新"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Synonyms"
msgstr "同義詞"
msgid "edit"
msgstr "編輯"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "url"
msgstr "url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "no"
msgstr "否"
msgid "hours"
msgstr "小時"
msgid "days"
msgstr "天"
msgid "Never"
msgstr "絕不"
msgid "No posts available."
msgstr "沒有符合的內容。"
msgid "node"
msgstr "內容節點"
msgid "General"
msgstr "一般"
msgid "List type"
msgstr "清單類型"
msgid "Edit group"
msgstr "編輯群組"
msgid "minutes"
msgstr "分鐘"
msgid "Default input format"
msgstr "預設的輸入格式"
msgid "published"
msgstr "已發表"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "替換匹配模式"
msgid "Spam link deterrent"
msgstr "抑制垃圾廣告連結"
msgid "Convert"
msgstr "轉換"
msgid "nid"
msgstr "nid"
msgid "Unpublished"
msgstr "尚未發佈"
msgid "not published"
msgstr "未發表"
msgid "sticky"
msgstr "置頂"
msgid "promoted"
msgstr "已推薦到首頁"
msgid ""
"If enabled, Drupal will add rel=\"nofollow\" to all links, as a "
"measure to reduce the effectiveness of spam links. Note: this will "
"also prevent valid links from being followed by search engines, "
"therefore it is likely most effective when enabled for anonymous "
"users."
msgstr ""
"如果啟用此功能，Drupal 將為所有連結加上 "
"rel=\"nofollow\"，這可以降低垃圾廣告連結的效用。請注意: "
"這同樣也會妨礙合法連結被搜尋引擎連結的效果，因此，最好是只對匿名使用者啟用此功能。"
msgid "Add comment"
msgstr "新增回應"
msgid "View settings"
msgstr "View 設定"
msgid "No image"
msgstr "沒有圖檔"
msgid "Add a group"
msgstr "增加群組"
msgid "Numbered list"
msgstr "有序列表"
msgid "View comments"
msgstr "瀏覽回應"
