# Estonian translation of Web Links (5.x-2.5)
# Copyright (c) 2011 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Web Links (5.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-10 04:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Image size"
msgstr "Pildi suurus"
msgid "weight"
msgstr "kaal"
msgid "delete"
msgstr "kustuta"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Submit"
msgstr "Saada"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
msgid "yes"
msgstr "jah"
msgid "Last updated"
msgstr "Viimati uuendatud"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "Synonyms"
msgstr "Sünonüümid"
msgid "edit"
msgstr "muuda"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "no"
msgstr "ei"
msgid "hours"
msgstr "tunnid"
msgid "days"
msgstr "päevad"
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
msgid "No posts available."
msgstr "Postitused puuduvad."
msgid "node"
msgstr "postitus"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
msgid "List type"
msgstr "Loendi liik"
msgid "minutes"
msgstr "minutid"
msgid "published"
msgstr "avaldatud"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Asendusmustrid"
msgid "Spam link deterrent"
msgstr "Spämmiviidete tõrjevahend"
msgid "Convert"
msgstr "Teisenda"
msgid "not published"
msgstr "avaldamata"
msgid "sticky"
msgstr "kleepuv"
msgid "promoted"
msgstr "esilehel"
msgid "Group settings"
msgstr "Grupi sätted"
msgid ""
"If enabled, Drupal will add rel=\"nofollow\" to all links, as a "
"measure to reduce the effectiveness of spam links. Note: this will "
"also prevent valid links from being followed by search engines, "
"therefore it is likely most effective when enabled for anonymous "
"users."
msgstr ""
"Kui on sisse lülitatud, siis lisab Drupal spämmiviidete tõhususe "
"vähendamiseks kõikidele veebiviidetele rel=\"nofollow\". NB: See "
"seadistus keelab otsingumootoritel ka õigete viidete järgimise; "
"seetõttu on mõistlik kasutada seadistust üksnes sisselogimata "
"kasutajate puhul."
msgid "View settings"
msgstr "Kuvamise sätted"
msgid "Numbered list"
msgstr "Numberloend"
msgid "View comments"
msgstr "Kommentaaride vaatamine"
