# Hebrew translation of Webform (5.x-1.10)
# Copyright (c) 2011 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Webform (5.x-1.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-07 01:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Submit"
msgstr "הגש"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Value"
msgstr "ערך"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Disabled"
msgstr "מבוטל"
msgid "Enabled"
msgstr "זמין"
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "Types"
msgstr "סוגים"
msgid "Category"
msgstr "סיווג"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Label"
msgstr "תווית"
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
msgid "Add"
msgstr "הוסף"
msgid "View"
msgstr "תצוגה"
msgid "Components"
msgstr "רכיבים"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"אופציונלי. השורות הכבדות יותר בתפריט "
"שוקעות למטה בעוד שהקלות יותר ממוקמות "
"ליד ראש התפריט."
msgid "Width"
msgstr "רוחב"
msgid "Height"
msgstr "גובה"
msgid "Media"
msgstr "מדיה"
msgid "Unlimited"
msgstr "ללא הגבלה"
msgid "Table"
msgstr "טבלה"
msgid "March"
msgstr "מרץ"
msgid "April"
msgstr "אפריל"
msgid "May"
msgstr "מאי"
msgid "am"
msgstr "am"
msgid "pm"
msgstr "pm"
msgid "IP Address"
msgstr "כתובת IP"
msgid "minute"
msgstr "דקה"
msgid "Clear"
msgstr "ניקוי"
msgid "hour"
msgstr "שעה"
msgid "Empty"
msgstr "ריק"
msgid "Results"
msgstr "תוצאות"
msgid "Documents"
msgstr "מסמכים"
msgid "Q"
msgstr "Q"
msgid "Advanced Options"
msgstr "אופציות מתקדמות"
msgid "every hour"
msgstr "כל שעה"
msgid "every day"
msgstr "כל יום"
msgid "every week"
msgstr "כל שבוע"
msgid "Submission #@sid"
msgstr "משלוח #@sid"
msgid "Previous submission"
msgstr "משלוח קודם"
msgid "Next submission"
msgstr "משלוח הבא"
msgid "Submission Information"
msgstr "מידע משלוח"
msgid "Submitted by !name"
msgstr "נשלח ע\"י !name"
msgid "Next Page >"
msgstr "דף הבא >"
msgid "< Previous Page"
msgstr "< דף קודם"
msgid "Illegal information. Data not submitted."
msgstr "מידע לא מאופשר. הנתונים לא נשלחו."
msgid "Submission posted to %title"
msgstr "המידע שנשלח פורסם ב %title"
msgid "Default value"
msgstr "ערך ברירת מחדל"
msgid "Timezone"
msgstr "אזור זמן"
msgid "User uploaded file"
msgstr "קובץ שהועלה ע\"י משתמש"
msgid "Time Format"
msgstr "סגנון זמן"
msgid "Format the display of the time in 12 or 24 hours."
msgstr "צורת הצגת הזמן ב-12 או 24 שעות."
