# Hungarian translation of Web File Manager (5.x-2.15)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Web File Manager (5.x-2.15)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
msgid "Attachment"
msgstr "Csatolmány"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Engedélyezett fájlkiterjesztések"
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
msgid "Date Format"
msgstr "Dátumformátum"
msgid "Read full article to view attachments."
msgstr "A teljes tartalom olvasásakor tekinthetőek meg a csatolások."
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 csatolmány"
msgstr[1] "@count csatolmány"
msgid "Sort by file name"
msgstr "Rendezés fájlnév szerint"
msgid "Sort by file size."
msgstr "Rendezés fájlméret szerint."
msgid "Sort by mime type."
msgstr "Rendezés MIME típus szerint."
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolmányok"
msgid "With links"
msgstr "Letöltési linkekkel"
msgid "Without links"
msgstr "Linkek nélkül"
msgid ""
"The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. "
"640x480). Set to 0 for no restriction."
msgstr ""
"A képeknek engedélyezett legnagyobb felbontás SZÉLESSÉGxMAGASSÁG "
"formában (például 640x480). Nullára (0) állítva semmilyen "
"korlátozás nem lép életbe."
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size MB."
msgstr ""
"A PHP beállításai %size MB-ra korlátozzák a feltöltésenkénti "
"legnagyobb fájl méretét."
msgid ""
"Depending on your sever environment, these settings may be changed in "
"the system-wide php.ini file, a php.ini file in your Drupal root "
"directory, in your Drupal site's settings.php file, or in the "
".htaccess file in your Drupal root directory."
msgstr ""
"A kiszolgáló-környezet függvényében a beállítások a "
"rendszerszintű php.ini fájlban, a Drupal könyvtárában lévő "
"php.ini fájlban, a Drupal settings.php fájljában vagy a Drupal "
"gyökerében lévő .htaccess fájlban módosíthatóak ezek a "
"beállítások."
msgid "The %role file size limit must be a number and greater than zero."
msgstr "%role fájl méret limitnek pozitív számnak kell lennie."
msgid ""
"The %role maximum file size per upload is greater than the total file "
"size allowed per user"
msgstr ""
"%role feltöltésenkénti maximális fájl mérete nagyobb, mint a "
"megengedett összesített fájl méret felhasználónként."
msgid "Icon directory"
msgstr "Ikon könyvtár"
msgid "Maximum resolution for uploaded images"
msgstr "Feltöltött képek legnagyobb felbontása"
msgid ""
"The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no "
"restriction."
msgstr ""
"A maximálisan engedélyezett képméret (például 640x480). Nullára "
"állítva semmilyen korlátozás nem lép életbe."
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "SZÉLESSÉGxMAGASSÁG"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Egy feltöltés legnagyobb mérete"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Az összesített fájlméretek maximuma felhasználónként"
msgid ""
"The maximum size of all files a user can have on the site (in "
"megabytes)."
msgstr ""
"A legnagyobb összesített fájlméret, amivel a felhasználó a "
"webhelyen rendelkezhet (megabájtban)."
msgid "WebFM debug"
msgstr "WebFM hibakeresés"
msgid "Web File Manager"
msgstr "Web File Manager"
msgid "File Browser"
msgstr "Fájlböngésző"
msgid "File Upload"
msgstr "Fájlfeltöltés"
msgid "Uploaded file will be saved to the current directory."
msgstr "A feltöltött file az aktuális könyvtárba lesz elmentve."
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed resolution of "
"%resolution pixels."
msgstr ""
"A képet át kellett méretezni, hogy az engedélyezett %resolution "
"méreten belül maradjon."
msgid "[<a href=\"@link\">more help...</a>]"
msgstr "[<a href=\"@link\">további segítség...</a>]"
msgid "Upload file"
msgstr "Fájl feltöltése"
msgid "access webfm"
msgstr "webfm elérése"
msgid "view webfm attachments"
msgstr "webfm csatolmányok megtekintése"
msgid "Delete role"
msgstr "Csoport törlése"
msgid "Save role"
msgstr "Csoport mentése"
msgid "Add role"
msgstr "Csoport létrehozása"
msgid "The directory "
msgstr "A könyvtár "
msgid " is not writable"
msgstr " nem írható"
msgid " failed"
msgstr " sikertelen"
msgid " already exists"
msgstr " már létezik"
msgid "Invalid name"
msgstr "Érvénytelen név"
msgid "rename "
msgstr "átnevez "
msgid " read-only"
msgstr " csak olvasható"
msgid " could not be deleted"
msgstr " nem törölhető"
msgid " already in db"
msgstr " már az adatbázisban"
msgid "Cannot open dir "
msgstr "nem lehet megnyitni a könyvtárat "
msgid "dd/mm/yy"
msgstr "nn/hh/éé"
msgid "mm/dd/yy"
msgstr "hh/nn/éé"
msgid "Set the order of day/month in date fields."
msgstr "Dátum mezőkben a nap/hónap sorrendjének beállítása."
msgid "Public Access"
msgstr "Publikus hozzáférés"
msgid "Open attachments in a new browser window"
msgstr "Csatolmányok megnyitása egy új böngésző ablakban"
msgid "Enable file date column"
msgstr "Engedélyezi a fájl dátum oszlopot"
msgid "Enable file size column"
msgstr "Engedélyezi a fájl méret oszlopot"
msgid "file "
msgstr "fájl "
