# Estonian translation of Web File Manager (5.x-2.15)
# Copyright (c) 2011 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Web File Manager (5.x-2.15)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-10 02:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
msgid "Attachment"
msgstr "Manus"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Lubatud faililaiendid"
msgid "Upload"
msgstr "Üleslaadimine"
msgid "Read full article to view attachments."
msgstr "Manuste avamiseks loe täisartiklit."
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 manus"
msgstr[1] "@count manust"
msgid "Attachments"
msgstr "Manused"
msgid "webfm_rename_db_dir_recur error - db may be corrupted"
msgstr "webfm_rename_db_dir_recur error - db may be corrupted"
msgid ""
"The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. "
"640x480). Set to 0 for no restriction."
msgstr ""
"Pildi suurimad mõõtmed kujul LAIUSxKÕRGUS (nt 640x480). Kui "
"sisestad 0, siis piirangut pole."
msgid "The %role file size limit must be a number and greater than zero."
msgstr "%role failisuuruse piirang peab olema nullist suurem number."
msgid ""
"The %role maximum file size per upload is greater than the total file "
"size allowed per user"
msgstr ""
"%role maksimaalne üleslaaditava faili suurus on suurem kui failide "
"lubatud kogusuurus kasutaja kohta"
msgid "Icon directory"
msgstr "Ikoonide kataloog"
msgid ""
"Name of directory where file type icons are stored (relative to base "
"url)."
msgstr "Kataloogi nimi, mis sisaldab failitüübi ikoone."
msgid "Maximum resolution for uploaded images"
msgstr "Üleslaetud piltide maksimaalsed mõõtmed"
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "LAIUSXKÕRGUS"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Maksimaalne faili suurus üleslaadimise kohta"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Failide maksimaalne kogumaht ühele kasutajale"
msgid ""
"The maximum size of all files a user can have on the site (in "
"megabytes)."
msgstr ""
"Maksimaalne ühele kasutajale kuuluvate failide maht kokku "
"(megabaitides)."
msgid "Append file links to Node Body"
msgstr "Lisa postituse sisusse faililingid"
msgid "Check this box for javascript debug messaging."
msgstr "Märgista see vealik javascripti veateadete kuvamiseks."
msgid "Web File Manager"
msgstr "Failihaldur"
msgid "File Not Found"
msgstr "Faili ei leitud"
msgid "Configure WebFM."
msgstr "WebFM seadistamine."
msgid ""
"Drag attachments to set order.<br />Changes made to the attachments "
"are not permanent until you save this post."
msgstr ""
"Lohista manused õigesse järjekorda.<br/>Tehtud muudatused ei rakendu "
"enne sissekande salvestamist."
msgid "File Browser"
msgstr "Failibrauser"
msgid "File Upload"
msgstr "Faili üleslaadimine"
msgid "Uploaded file will be saved to the current directory."
msgstr "Üles laetud fail salvestatakse valitud kataloogi."
msgid "Upload Success"
msgstr "Üleslaadimine õnnestus"
msgid "Upload success"
msgstr "Üleslaadimine ebaõnnestus"
msgid "file_move to %path failed"
msgstr "faili liigutamine kataloogi %path ebaõnnestus"
msgid "file %s is not valid for upload"
msgstr "fail %s ei ole võimalik üles laadida"
msgid "Invalid upload path"
msgstr "Ebakorrektne üleslaadimise teekond"
msgid "New_Folder"
msgstr "Uus kataloog"
msgid "[<a href=\"@link\">more help...</a>]"
msgstr "[<a href=\"@link\">rohkem juhiseid...</a>]"
msgid "Upload file"
msgstr "Lae fail üles"
msgid "webfm_dbupdate_file() err: fid=%fid"
msgstr "webfm_dbupdate_file() err: fid=%fid"
msgid ""
"%name can not be uploaded because it does not have one of the "
"following extensions: %files-allowed."
msgstr ""
"%name ei ole võimalik üles laadida, kuna failil ei kasuta lubatud "
"laiendit: %files-allowed."
msgid ""
"%name can not be attached to this post, because it exceeded the "
"maximum filesize of %maxsize."
msgstr ""
"%name ei saa lisada, kuna faili suurus ületab lubatud mahtu "
"(%maxsize)."
msgid ""
"%name can not be attached to this post, because the disk quota of "
"%quota has been reached."
msgstr "%name ei saa lisada, kuna kettalimiit %quota on täis."
msgid ""
"The selected file can not be attached to this post, because the "
"filename is too long."
msgstr "Faili ei saa lisada, kuna failinimi on liiga pikk."
msgid "Query Failed: Could not delete file %fid ."
msgstr "Päring ebaõnnestus: Faili %fid ei õnnestunud kustutada."
msgid "File is already attached to this node."
msgstr "Sellele postitusele juba on lisatud fail."
msgid "Query Failed:  Could not attach files to node "
msgstr "Päring ebaõnnestus: Faili ei õnnestunud postitusele lisada "
msgid "Query Failed: Could not detach file %fid from node %nid"
msgstr ""
"Päring ebaõnnestus: Faili %fid ei õnnestunud eemaldada postituselt "
"%nid"
msgid "access webfm"
msgstr "ligipääs webfm failihaldurile"
msgid "Delete role"
msgstr "Kustuta roll"
msgid "Save role"
msgstr "Salvesta roll"
msgid "Add role"
msgstr "Lisa roll"
msgid "mm/dd/yy"
msgstr "dd/mm/yy"
