# Greek translation of Web File Manager (5.x-2.15)
# Copyright (c) 2010 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Web File Manager (5.x-2.15)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-22 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 09:28+0000\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
msgid "Attachment"
msgstr "Συνημμένο"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr ""
"Επιτρεπόμενες επεκτάσεις ονομάτων "
"αρχείων"
msgid "Upload"
msgstr "Αποστολή"
msgid "Read full article to view attachments."
msgstr ""
"Ανάγνωση ολόκληρου του άρθρου για την "
"προβολή των συνημμένων."
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 συνημμένο"
msgstr[1] "@count συνημμένα"
msgid "Attachments"
msgstr "Συνημμένα"
msgid ""
"The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. "
"640x480). Set to 0 for no restriction."
msgstr ""
"Το ανώτατο επιτρεπτό μέγεθος εικόνας "
"εκφρασμένο σε ΠΛΑΤΟΣxΥΨΟΣ (π.χ. 640x480). "
"Εισάγετε 0 για να μην υπάρχει "
"περιορισμός."
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size MB."
msgstr ""
"Οι ρυθμίσεις της PHP ορίζουν ως μέγιστο "
"μέγεθος αρχείου προς αποστολή τα %size MB."
msgid ""
"Depending on your sever environment, these settings may be changed in "
"the system-wide php.ini file, a php.ini file in your Drupal root "
"directory, in your Drupal site's settings.php file, or in the "
".htaccess file in your Drupal root directory."
msgstr ""
"Ανάλογα με τον διακομιστή σας αυτές οι "
"ρυθμίσεις μπορούν να αλλάξουν στο php.ini "
"του συστήματος, σε ένα php.ini στον ριζικό "
"φάκελο του Drupal, στο settings.php του "
"ιστοτόπου σας ή στο αρχείο .htaccess του "
"ριζικού φάκελου του Drupal."
msgid "The %role file size limit must be a number and greater than zero."
msgstr ""
"Το %role όριο μεγέθους των αρχείων "
"πρέπει να είναι αριθμός μεγαλύτερος "
"του μηδενός."
msgid ""
"The %role maximum file size per upload is greater than the total file "
"size allowed per user"
msgstr ""
"Το %role όριο μεγέθους των αρχείων για "
"αποστολή είναι μεγαλύτερο από το "
"συνολικό επιτρεπτό μέγεθος ανά χρήστη"
msgid "Maximum resolution for uploaded images"
msgstr ""
"Μέγιστη ανάλυση για τα υποβληθέντα "
"αρχεία εικόνων"
msgid ""
"The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no "
"restriction."
msgstr ""
"Το ανώτατο επιτρεπτό μέγεθος αρχείου "
"(π.χ. 640x480). Επιλογή του 0 για να μην "
"υπάρχει περιορισμός."
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "ΠΛΑΤΟΣxΥΨΟΣ"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος αρχείου ανά αποστολή"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Συνολικό μέγεθος αρχείων ανά χρήστη"
msgid ""
"The maximum size of all files a user can have on the site (in "
"megabytes)."
msgstr ""
"Το προεπιλεγμένο μέγιστο μέγεθος όλων "
"των αρχείων που μπορεί ένας χρήστης να "
"έχει αποστείλει (σε megabytes)."
msgid "File Not Found"
msgstr "Το Αρχείο Δεν Βρέθηκε"
msgid "File Browser"
msgstr "Εξερευνητής αρχείων"
msgid "File Upload"
msgstr "Αποστολή αρχείου"
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed resolution of "
"%resolution pixels."
msgstr ""
"Οι διαστάσεις της εικόνας άλλαξαν "
"ώστε να είναι μέσα στα όρια της "
"μέγιστης επιτρεπτής ανάλυσης, που "
"είναι %resolution pixel."
msgid "[<a href=\"@link\">more help...</a>]"
msgstr "[<a href=\"@link\">περισσότερη βοήθεια...</a>]"
msgid "Upload file"
msgstr "Αποστολή αρχείου"
msgid "Delete role"
msgstr "Διαγραφή ρόλου"
msgid "Save role"
msgstr "Αποθήκευση ρόλου"
msgid "Add role"
msgstr "Προσθήκη ρόλου"
msgid "mm/dd/yy"
msgstr "ΜΜ/ΗΗ/ΕΕ"
