# Danish translation of Weather (5.x-4.1)
# Copyright (c) 2010 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weather (5.x-4.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-23 07:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-31 08:02+0000\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Gem indstillinger"
msgid "delete"
msgstr "slet"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Real name"
msgstr "Rigtigt navn"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Display settings"
msgstr "Indstillinger for visning"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "Weather"
msgstr "Vejr"
msgid "Configure the system-wide weather block."
msgstr "Indstil global vejrblok."
msgid "My weather"
msgstr "Mit vejr"
msgid "Configure your custom weather block."
msgstr "Indstil tilpasset vejrblok."
msgid "Weather: system-wide"
msgstr "Vejr: Global"
msgid "Weather: custom user"
msgstr "Vejr: Brugervalgt"
msgid "Current weather"
msgstr "Aktuelt vejr"
msgid "Temperature: !temperature"
msgstr "Temperatur: !temperature"
msgid "Wind: !wind"
msgstr "Vind: !wind"
msgid "Pressure: !pressure"
msgstr "Tryk: !pressure"
msgid "Rel. Humidity: !rel_humidity"
msgstr "Rel. fugtighed: !rel_humidity"
msgid "Visibility: !visibility"
msgstr "Sigtbarhed: !visibility"
msgid "Reported on:"
msgstr "Rapporteret:"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Select a country to narrow down your search."
msgstr "Vælg et land for at indsnævre din søgning."
msgid "Place"
msgstr "Sted"
msgid "Select a place in that country for the weather display."
msgstr "Vælg et sted i landet til visning af vejr."
msgid "Real name for the selected place"
msgstr "Rigtigt navn for det valgte sted"
msgid "You may enter another name for the place selected above."
msgstr "Du kan indtaste et andet navn for det sted du valgte ovenfor."
msgid "Display units"
msgstr "Enheder"
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid ""
"Optional. In the block, the heavier locations will sink and the "
"lighter locations will be positioned nearer the top. Locations with "
"equal weights are sorted alphabetically."
msgstr ""
"Valgfri. I blokken vil tunge beliggenheder synke ned og og lette "
"beliggenheder blive vist øverst. Beliggenheder med samme vægt "
"sorteres alfabetisk."
msgid "No data"
msgstr "Ingen data"
msgid "Clear sky"
msgstr "Skyfrit"
msgid "Few clouds"
msgstr "Let skyet"
msgid "Scattered clouds"
msgstr "Spredte skyer"
msgid "Broken clouds"
msgstr "Spredte skyer"
msgid "Overcast"
msgstr "Overskyet"
msgid "No significant clouds"
msgstr "Ingen skyer af betydning"
msgid "light rain showers"
msgstr "lette byger"
msgid "light freezing rain"
msgstr "let isslag"
msgid "light rain"
msgstr "let regn"
msgid "heavy rain showers"
msgstr "kraftige regnbyger"
msgid "heavy freezing rain"
msgstr "kraftige  isslag"
msgid "heavy rain"
msgstr "kraftig regn"
msgid "rain showers"
msgstr "byger"
msgid "freezing rain"
msgstr "isslag"
msgid "rain"
msgstr "regn"
msgid "Calm"
msgstr "Roligt"
msgid "North"
msgstr "Nord"
msgid "Northeast"
msgstr "Nordøst"
msgid "East"
msgstr "Øst"
msgid "Southeast"
msgstr "Sydøst"
msgid "South"
msgstr "Syd"
msgid "Southwest"
msgstr "Sydvest"
msgid "West"
msgstr "Vest"
msgid "Northwest"
msgstr "Nordvest"
msgid "Variable from !direction_a to !direction_b"
msgstr "Skiftende fra !direction_a til !direction_b"
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
msgid "!speed mph"
msgstr "!speed mph"
msgid "!speed km/h"
msgstr "!speed km/t"
msgid "gusts up to !speed mph"
msgstr "vindstød op til !speed mph"
msgid "gusts up to !speed km/h"
msgstr "vindstød op til !speed km/t"
msgid "!pressure inHg"
msgstr "!pressure inHg"
msgid "!pressure hPa"
msgstr "!pressure hPa"
msgid "!visibility miles"
msgstr "!visibility miles"
msgid "!visibility kilometers"
msgstr "!visibility kilometer"
msgid "Download location for METAR data is not accessible."
msgstr "Download-lokation for METAR-data er ikke tilgængelig."
msgid "administer custom weather block"
msgstr "administrer tilpasset vejrblok"
msgid "Displays METAR weather data"
msgstr "Viser METAR vejrdata"
msgid "edit"
msgstr "redigér"
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighed"
msgid "METAR data: !metar"
msgstr "METAR data: !metar"
msgid "ICAO code"
msgstr "ICAO kode"
msgid "You can specify which units should be used for displaying the data."
msgstr "Du kan vælge hvilke enheder der bruges til visning af data."
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
msgid "Wind speed"
msgstr "Vindhastighed"
msgid "km/h"
msgstr "km/t"
msgid "mph"
msgstr "mph"
msgid "Knots"
msgstr "Knob"
msgid "meter/s"
msgstr "meter/s"
msgid "Pressure"
msgstr "Tryk"
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
msgid "kilometers"
msgstr "kilometer"
msgid "UK miles"
msgstr "Britiske miles"
msgid "You can customize the display of the block."
msgstr "Du kan tilpasse blokkens visning."
msgid "Show unconverted METAR data"
msgstr "Vis ukonverterede METAR data"
msgid "Displays the original data of the METAR report."
msgstr "Viser METAR-rapportens originale data."
msgid "Show abbreviated wind directions"
msgstr "Vis forkortelser for vindretninger"
msgid ""
"Displays abbreviated wind directions like N, SE, or W instead of "
"North, Southeast, or West."
msgstr ""
"Viser forkortelser for vindretninge, som N, SØ eller V i stedet for "
"nord, sydøst eller vest."
msgid "Show degrees of wind directions"
msgstr "Vis vindretning i grader"
msgid "Displays the degrees of wind directions, e.g. North (20°)."
msgstr "Viser vindens retning i grader, f.eks. nord (20°)."
msgid "!temperature °F"
msgstr "!temperature °F"
msgid "!temperature °C"
msgstr "!temperature °C"
msgid "N"
msgstr "N"
msgid "NE"
msgstr "NØ"
msgid "E"
msgstr "Ø"
msgid "SE"
msgstr "SØ"
msgid "S"
msgstr "S"
msgid "SW"
msgstr "SV"
msgid "W"
msgstr "V"
msgid "NW"
msgstr "NV"
msgid "Variable from !direction_a (!degree_a°) to !direction_b (!degree_b°)"
msgstr ""
"Skiftende fra !direction_a (!degree_a°) til !direction_b "
"(!degree_b°)"
msgid "!direction (!degree°)"
msgstr "!direction (!degree°)"
msgid "!speed knots"
msgstr "!speed knob"
msgid "!speed meter/s"
msgstr "!speed meter/s"
msgid "gusts up to !speed knots"
msgstr "vindstød op til !speed knob"
msgid "gusts up to !speed meter/s"
msgstr "vindstød op til !speed meter/s"
msgid "!pressure mmHg"
msgstr "!pressure mmHg"
msgid ""
"Enter the 4-letter ICAO code of the weather station. If you first need "
"to look up the code, you can use !url_1 or !url_2. Please note that "
"not all stations listed at those URLs are providing weather data and "
"thus may not be supported by this module."
msgstr ""
"Indtast vejrstationens 4-bogstavskode. Hvis du har behov for at slå "
"koden op kan du bruge !url_1 eller !url_2. Vær opmærksom på at ikke "
"alle stationer, som er nævnt på de to URLer, tilbyder vejdata, og "
"derfor ikke er understøttet af dette modul."
msgid "!rel_humidity%"
msgstr "!rel_humidity%"
msgid ""
"Configure the system-wide weather block and the default configuration "
"for new locations."
msgstr ""
"Indstil den globale vejrblok og standardindstillingen for nye "
"beliggenheder."
msgid "Edit location"
msgstr "Rediger lokation"
msgid "Delete location"
msgstr "Slet lokation"
msgid "Delete a location from the system-wide weather block."
msgstr "Slet beliggenhed fra den globale vejrblok."
msgid "Default configuration"
msgstr "Standardindstilling"
msgid "Setup the default configuration for new locations."
msgstr "Indstil standardindstilling for nye beliggenheder."
msgid "Delete a location from your custom weather block."
msgstr "Slet beliggenhed fra tilpasset vejrblok."
msgid ""
"You can add, edit, and delete locations from the system weather block. "
"Moreover, you can specify default values for newly created locations."
msgstr ""
"Du kan tilføje, redigere og slette beliggenheder fra den globale "
"vejrblok. Du kan desuden angive standardværdier for nye "
"beliggenheder."
msgid ""
"You can add, edit, and delete locations from your custom weather "
"block."
msgstr "Du kan tilføje, redigere og slette beliggenheder i din vejrblok."
msgid ""
"Please note that the block will not be shown until you configure at "
"least one location."
msgstr ""
"Bemærk, at blokken ikke vises før du har valgt mindst én "
"beliggenhed."
msgid "Weather: location of nodes (requires Location module)"
msgstr "Vejr: Beliggenhed af indholdselementer (kræver Location-modulet)"
msgid "Current weather nearby"
msgstr "Aktuelt vejr i nærheden"
msgid "Location of this weather station:"
msgstr "Vejrstationens placering:"
msgid "There are currently no locations."
msgstr "Der er i øjeblikket ingen lokationer."
msgid "Create new location"
msgstr "Opret ny beliggenhed"
msgid "Configure the default location"
msgstr "Indstillinger for standard beliggenhed"
msgid "Use cron to clear the cache once per hour"
msgstr "Brug cron til at rydde cachen én gang i timen"
msgid ""
"If you use Drupal's cache, the system weather block will not be "
"updated for anonymous users unless the cache is cleared. This happens "
"e.g. when new nodes are created. If you want the system weather block "
"to be updated when new weather data is available, you can clear the "
"cache once per hour. Please note that this might slow down your site."
msgstr ""
"Hvis du bruger Drupal's cache bliver de globale vejrblokke ikke "
"opdateret for anonyme brugere medmindre cachen ryddes. Det sker f.eks. "
"når der oprettes nye indholdselementer. Hvis du ønsker at de globale "
"vejrblokke skal opdateres når nye vejrdata er tilgængelige, kan du "
"rydde cachen én gang i timen. Bemærk at det kan få dit site til at "
"køre langsommere."
msgid "The configuration has been saved."
msgstr "Indstillingerne er blevet gemt."
msgid "The ICAO code is not supported by this module."
msgstr "ICAO-koden understøttes ikke af dette modul."
msgid "The default configuration has been saved."
msgstr "Standardindstillinger gemt."
msgid "The location has been saved."
msgstr "Beliggenhed gemt."
msgid "Are you sure you want to delete the location %name?"
msgstr "Ønsker du at slette beliggenheden %name?"
msgid "The location has been deleted."
msgstr "Beliggenhed slettet."
msgid "!distance miles !direction (!degree°)"
msgstr "!distance miles !direction (!degree°)"
msgid "!distance miles !direction"
msgstr "!distance miles !direction"
msgid "!distance kilometers !direction (!degree°)"
msgstr "!distance kilometer !direction (!degree°)"
msgid "!distance kilometers !direction"
msgstr "!distance kilometer !direction"
msgid "North-Northeast"
msgstr "Nord-nordøst"
msgid "East-Northeast"
msgstr "Øst-nordøst"
msgid "East-Southeast"
msgstr "Øst-sydøst"
msgid "South-Southeast"
msgstr "Syd-sydøst"
msgid "South-Southwest"
msgstr "Syd-sydvest"
msgid "West-Southwest"
msgstr "Vest-sydvest"
msgid "West-Northwest"
msgstr "Vest-nordvest"
msgid "North-Northwest"
msgstr "Nord-nordvest"
msgid "NNE"
msgstr "NNØ"
msgid "ENE"
msgstr "ØNØ"
msgid "ESE"
msgstr "ØSØ"
msgid "SSE"
msgstr "SSØ"
msgid "SSW"
msgstr "SSV"
msgid "WSW"
msgstr "VSV"
msgid "WNW"
msgstr "VNV"
msgid "NNW"
msgstr "NNV"
