# Turkish translation of Weather (5.x-2.3)
# Copyright (c) 2010 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weather (5.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-06 06:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 22:44+0000\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Yapılandırmayı kaydet"
msgid "Display settings"
msgstr "Ayarları görüntüle"
msgid "Weather"
msgstr "Hava Durumu"
msgid "Configure the system-wide weather block."
msgstr "Sistem-wide hava durumu bloğunu yapılandır"
msgid "My weather"
msgstr "Benim hava durumum"
msgid "Configure your custom weather block."
msgstr "Kişisel hava durumu bloğunu yapılandır."
msgid "Weather: system-wide"
msgstr "Hava durumu: sistem-wide"
msgid "Weather: custom user"
msgstr "Hava durumu: kişisel kullanıcı"
msgid "Current weather"
msgstr "Mevcut Hava Durumu"
msgid "Temperature: !temperature"
msgstr "Sıcaklık: !temperature"
msgid "Wind: !wind"
msgstr "Rüzgar: !wind"
msgid "Pressure: !pressure"
msgstr "Basınç: !pressure"
msgid "Rel. Humidity: !rel_humidity"
msgstr "Nem: !rel_humidity"
msgid "Visibility: !visibility"
msgstr "Görüş: !visibility"
msgid "Reported on:"
msgstr "Bildirim zamanı:"
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
msgid "Select a country to narrow down your search."
msgstr "Arama için lütfen bir ülke seçiniz."
msgid "Place"
msgstr "Yer"
msgid "Select a place in that country for the weather display."
msgstr "Hava durumu gösterilecek yeri ülke içinden seçiniz."
msgid "Real name for the selected place"
msgstr "Seçilen yerin gerçek adı"
msgid "You may enter another name for the place selected above."
msgstr "Yukarıda seçtiğiniz yer için başka bir isim girebilirsiniz."
msgid "Display units"
msgstr "Gösterim birimi"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid ""
"Optional. In the block, the heavier locations will sink and the "
"lighter locations will be positioned nearer the top. Locations with "
"equal weights are sorted alphabetically."
msgstr ""
"Opsiyonel. Blokta, ağır olan lokaslan batacak ve hafif olan "
"lokasyonlarüst tarafa yakın olacak. Eşit ağırlıkta olanlar harf "
"sırasına göre dizilecekler."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Yapılandırma seçenekleri kaydedildi."
msgid "No data"
msgstr "Veri yok"
msgid "Clear sky"
msgstr "Açık hava"
msgid "Few clouds"
msgstr "Az bulutlu"
msgid "Scattered clouds"
msgstr "Parçalı bulutlu"
msgid "Broken clouds"
msgstr "Çok bulutlu"
msgid "Overcast"
msgstr "Çok Bulutlu"
msgid "No significant clouds"
msgstr "Bulutsuz"
msgid "light rain showers"
msgstr "Hafif sağnak yağmurlu"
msgid "light freezing rain"
msgstr "Hafif karla karışık yağmurlu"
msgid "light rain"
msgstr "Hafif yağmur"
msgid "heavy rain showers"
msgstr "Kuvvetli sağnak yağış"
msgid "heavy freezing rain"
msgstr "Kuvvetli karla karışık yağmur"
msgid "heavy rain"
msgstr "Çok yağmurlu"
msgid "rain showers"
msgstr "Sağnak yağmurlu"
msgid "freezing rain"
msgstr "Yağmurlu"
msgid "rain"
msgstr "Yağmurlu"
msgid "Calm"
msgstr "Sâkin"
msgid "North"
msgstr "Kuzey"
msgid "Northeast"
msgstr "Kuzeydoğu"
msgid "East"
msgstr "Doğu"
msgid "Southeast"
msgstr "Güneydoğu"
msgid "South"
msgstr "Güney"
msgid "Southwest"
msgstr "Güneybatı"
msgid "West"
msgstr "Batı"
msgid "Northwest"
msgstr "Kuzeybatı"
msgid "Variable from !direction_a to !direction_b"
msgstr "!direction_a yönünden !direction_b yönüne değişken"
msgid "Variable"
msgstr "Değişken"
msgid "!speed mph"
msgstr "!speed mil/s"
msgid "!speed km/h"
msgstr "!speed km/s"
msgid "gusts up to !speed mph"
msgstr "!speed m/s âni rüzgâr"
msgid "gusts up to !speed km/h"
msgstr "!speed km/s âni rüzgâr"
msgid "!pressure inHg"
msgstr "!pressure inHg"
msgid "!visibility miles"
msgstr "!visibility mil"
msgid "!visibility kilometers"
msgstr "!visibility kilometre"
msgid "Download location for METAR data is not accessible."
msgstr "METAR verisi için indirme lokasyonu ulaşılabilir değil."
msgid "administer custom weather block"
msgstr "kişisel hava durumu bloğunu yönet"
msgid "Displays METAR weather data"
msgstr "METAR verisini göster"
msgid "Visibility"
msgstr "Görünürlük"
msgid "METAR data: !metar"
msgstr "METAR verisi: !metar"
msgid "ICAO code"
msgstr "ICAO kodu"
msgid "You can specify which units should be used for displaying the data."
msgstr ""
"Veri gösteriminde hangi birimlerin gösterilmesi gerektiği "
"seçebilirsiniz."
msgid "Temperature"
msgstr "Sıcaklık"
msgid "Celsius"
msgstr "Selsius"
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenhayt"
msgid "Wind speed"
msgstr "Rüzgar hızı"
msgid "km/h"
msgstr "km/s"
msgid "Knots"
msgstr "Deniz mili"
msgid "meter/s"
msgstr "metre/san"
msgid "Pressure"
msgstr "Basınç"
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
msgid "kilometers"
msgstr "kilometre"
msgid "UK miles"
msgstr "İngiltere mili"
msgid "You can customize the display of the block."
msgstr "Bloğun görümünü kişiselleştirebilirsiniz."
msgid "Show unconverted METAR data"
msgstr "Çevrilmemiş METAR verisini göster"
msgid "Displays the original data of the METAR report."
msgstr "METAR raporundaki asıl verileri gösterir."
msgid "Show abbreviated wind directions"
msgstr "Rüzgâr yönlerinin kısatmalarını göster."
msgid ""
"Displays abbreviated wind directions like N, SE, or W instead of "
"North, Southeast, or West."
msgstr ""
"Kısaltılmış rüzgâr yönlerini gösterir. Örneğin, Kuzay, "
"Güneybatı veya Batı yerine K,GB veya B gibi."
msgid "Show degrees of wind directions"
msgstr "Rüzgâr yönlerinin açılarını göster"
msgid "!temperature °F"
msgstr "!temperature °F"
msgid "!temperature °C"
msgstr "!temperature °C"
msgid "N"
msgstr "K"
msgid "NE"
msgstr "KD"
msgid "E"
msgstr "D"
msgid "SE"
msgstr "GD"
msgid "S"
msgstr "G"
msgid "SW"
msgstr "GB"
msgid "W"
msgstr "B"
msgid "NW"
msgstr "KB"
msgid "!direction (!degree°)"
msgstr "!direction (!degree°)"
msgid "!speed knots"
msgstr "!speed deniz mili"
msgid "!speed meter/s"
msgstr "!speed metre/san"
msgid "gusts up to !speed knots"
msgstr "!speed deniz mili âni rüzgâr"
msgid "gusts up to !speed meter/s"
msgstr "!speed metre/san âni rüzgâr"
msgid "!pressure mmHg"
msgstr "!pressure mmHg"
