# Romanian translation of Weather (5.x-2.3)
# Copyright (c) 2010 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weather (5.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-23 06:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-25 15:27+0000\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Salvează configuraţia"
msgid "Display settings"
msgstr "Setări de afişare"
msgid "Weather"
msgstr "Vremea"
msgid "Configure the system-wide weather block."
msgstr "Configurează blocul pentru stariea vremii."
msgid "My weather"
msgstr "Vremea"
msgid "Configure your custom weather block."
msgstr "Configurează blocul personalizat al stării vremii."
msgid "Weather: system-wide"
msgstr "Starea vremii: sistem"
msgid "Weather: custom user"
msgstr "Starea vremii: personalizat"
msgid "Current weather"
msgstr "Starea vremii"
msgid "Temperature: !temperature"
msgstr "Temperatură: !temperature"
msgid "Wind: !wind"
msgstr "Vânt: !wind"
msgid "Pressure: !pressure"
msgstr "Presiune: !pressure"
msgid "Rel. Humidity: !rel_humidity"
msgstr "Umiditate: !rel_humidity"
msgid "Visibility: !visibility"
msgstr "Vizibilitate: !visibility"
msgid "Reported on:"
msgstr "Raportat la:"
msgid "Country"
msgstr "Ţară"
msgid "Select a country to narrow down your search."
msgstr "Alegeţi o ţară pentru restrângerea căutării."
msgid "Place"
msgstr "Localitate"
msgid "Select a place in that country for the weather display."
msgstr ""
"Alegeţi o locaţie din acea ţară pentru vizualizarea stării "
"vremii."
msgid "Real name for the selected place"
msgstr "Numele real al localităţii selectate"
msgid "You may enter another name for the place selected above."
msgstr "Puteţi introduce alt nume pentru localitatea selectată mai sus."
msgid "Display units"
msgstr "Afişează unităţi"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid ""
"Optional. In the block, the heavier locations will sink and the "
"lighter locations will be positioned nearer the top. Locations with "
"equal weights are sorted alphabetically."
msgstr ""
"Opţional: În bloc, locaţiile cu greutate mai mare se vor poziţiona "
"spre sfârşit, iar cele cu greutate mai mică, la începutul "
"blocului. Locaţiile cu greutăţi egale se vor sorta în ordine "
"alfabetică."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opţiunile de configurare au fost salvate."
msgid "No data"
msgstr "Nu sunt date"
msgid "Clear sky"
msgstr "Cer senin"
msgid "Few clouds"
msgstr "Câţiva nori"
msgid "Scattered clouds"
msgstr "Nori împrăştiaţi"
msgid "Broken clouds"
msgstr "Nori răzleţi"
msgid "Overcast"
msgstr "Cer înnorat"
msgid "No significant clouds"
msgstr "Nori nesemnificativi"
msgid "light rain showers"
msgstr "plouă uşor"
msgid "light freezing rain"
msgstr "plouă răsleţ cu stropi reci"
msgid "light rain"
msgstr "plouă uşor"
msgid "heavy rain showers"
msgstr "plouă abundent"
msgid "heavy freezing rain"
msgstr "plouă abundent cu stropi reci"
msgid "heavy rain"
msgstr "plouă abundent"
msgid "rain showers"
msgstr "plouă puţin"
msgid "freezing rain"
msgstr "plouă rece"
msgid "rain"
msgstr "plouă"
msgid "Calm"
msgstr "Vreme liniştită"
msgid "North"
msgstr "Nord"
msgid "Northeast"
msgstr "Nord-est"
msgid "East"
msgstr "Est"
msgid "Southeast"
msgstr "Sud-est"
msgid "South"
msgstr "Sud"
msgid "Southwest"
msgstr "Sud-vest"
msgid "West"
msgstr "Vest"
msgid "Northwest"
msgstr "Nord-vest"
msgid "Variable from !direction_a to !direction_b"
msgstr "Variind între !direction_a şi !direction_b"
msgid "Variable"
msgstr "Variabilă"
msgid "!speed mph"
msgstr "!speed mph"
msgid "!speed km/h"
msgstr "!speed km/h"
msgid "gusts up to !speed mph"
msgstr "urcă până la !speed mph"
msgid "gusts up to !speed km/h"
msgstr "urcă până la !speed km/h"
msgid "!pressure inHg"
msgstr "!pressure inHg"
msgid "!pressure hPa"
msgstr "!pressure hPa"
msgid "!visibility miles"
msgstr "!visibility mile"
msgid "!visibility kilometers"
msgstr "!visibility km"
msgid "Download location for METAR data is not accessible."
msgstr "Adresa de descărcare ale datelor METAR nu este accesibilă."
msgid "administer custom weather block"
msgstr "administrează blocul personalizat al stării vremii"
msgid "Displays METAR weather data"
msgstr "Afişează datele METAR al stării vremii"
msgid "Visibility"
msgstr "Vizibilitate"
msgid "METAR data: !metar"
msgstr "Date METAR: !metar"
msgid "ICAO code"
msgstr "Cod ICAO"
msgid "You can specify which units should be used for displaying the data."
msgstr ""
"Puteţi specifica care unităţi să fie folosite pentru afişarea "
"datelor"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatură"
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
msgid "Wind speed"
msgstr "Viteza vântului"
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
msgid "mph"
msgstr "mph"
msgid "Knots"
msgstr "Noduri"
msgid "meter/s"
msgstr "m/s"
msgid "Pressure"
msgstr "Presiune"
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
msgid "kilometers"
msgstr "km"
msgid "UK miles"
msgstr "mile UK"
msgid "You can customize the display of the block."
msgstr "Modul de afișare al blocului poate fi personalizat."
msgid "Show unconverted METAR data"
msgstr "Afişează datele METAR neconvertite"
msgid "Displays the original data of the METAR report."
msgstr "Afişează datele originale ale raportului METAR."
msgid "Show abbreviated wind directions"
msgstr "Afişează direcţia vântului cu abrevieri"
msgid ""
"Displays abbreviated wind directions like N, SE, or W instead of "
"North, Southeast, or West."
msgstr ""
"Afişează direcţiile vântului folosind abrevieri ca N, SE, sau V "
"în loc la Nord, Sud-est, sau Vest."
msgid "Show degrees of wind directions"
msgstr "Afişează direcţia vântului în grade"
msgid "Displays the degrees of wind directions, e.g. North (20°)."
msgstr "Afişează direcţia vântului în grade, de ex. Nord (20°)."
msgid "!temperature °F"
msgstr "!temperature °F"
msgid "!temperature °C"
msgstr "!temperature °C"
msgid "N"
msgstr "N"
msgid "NE"
msgstr "NE"
msgid "E"
msgstr "E"
msgid "SE"
msgstr "SE"
msgid "S"
msgstr "S"
msgid "SW"
msgstr "SV"
msgid "W"
msgstr "V"
msgid "NW"
msgstr "NV"
msgid "Variable from !direction_a (!degree_a°) to !direction_b (!degree_b°)"
msgstr ""
"Variind între !direction_a (!degree_a°) şi !direction_b "
"(!degree_b°)"
msgid "!direction (!degree°)"
msgstr "!direction (!degree°)"
msgid "!speed knots"
msgstr "!speed noduri"
msgid "!speed meter/s"
msgstr "!speed m/s"
msgid "gusts up to !speed knots"
msgstr "urcă până la !speed noduri"
msgid "gusts up to !speed meter/s"
msgstr "urcă până la !speed m/s"
msgid "!pressure mmHg"
msgstr "!pressure mmHg"
