# Portuguese, Brazil translation of Weather (5.x-2.3)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weather (5.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-24 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-24 14:13+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configurações"
msgid "Display settings"
msgstr "Opções de exibição"
msgid "Weather"
msgstr "Condições meteorológicas"
msgid "My weather"
msgstr "Minhas condições meteorológicas"
msgid "Temperature: !temperature"
msgstr "Temperatura: !temperature"
msgid "Wind: !wind"
msgstr "Vento: !wind"
msgid "Pressure: !pressure"
msgstr "Pressão: !pressure"
msgid "Rel. Humidity: !rel_humidity"
msgstr "Umidade relativa: !rel_humidity"
msgid "Visibility: !visibility"
msgstr "Visibilidade: !visibility"
msgid "Reported on:"
msgstr "Reportado em:"
msgid "Add another location to the block"
msgstr "Adicionar outro local ao bloco"
msgid "Current locations in the block:"
msgstr "Locais atuais no bloco:"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Place"
msgstr "Local"
msgid "Select a place in that country for the weather display."
msgstr "Selecione um lugar neste país para a exibição do tempo."
msgid "Real name for the selected place"
msgstr "Nome real para o local selecionado"
msgid "You may enter another name for the place selected above."
msgstr "Você pode adicionar outro nome para o local selecionado acima."
msgid "Display units"
msgstr "Mostrar unidades"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Delete configuration"
msgstr "Apagar configuração"
msgid "The ICAO code is not valid."
msgstr "O código ICAO não é válido."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "As configurações foram salvas."
msgid "The configuration has been deleted."
msgstr "A configuração foi apagada."
msgid "No data"
msgstr "Sem dados"
msgid "Clear sky"
msgstr "Céu limpo"
msgid "Few clouds"
msgstr "Algumas nuvens"
msgid "No significant clouds"
msgstr "Sem nuvens significativas"
msgid "light rain showers"
msgstr "pequenas pancadas de chuva"
msgid "light rain"
msgstr "chuva leve"
msgid "heavy rain"
msgstr "chuva forte"
msgid "rain"
msgstr "chuva"
msgid "Calm"
msgstr "Calmo"
msgid "North"
msgstr "Norte"
msgid "Northeast"
msgstr "Nordeste"
msgid "East"
msgstr "Leste"
msgid "Southeast"
msgstr "Sudeste"
msgid "South"
msgstr "Sul"
msgid "Southwest"
msgstr "Sudoeste"
msgid "West"
msgstr "Oeste"
msgid "Northwest"
msgstr "Noroeste"
msgid "Variable from !direction_a to !direction_b"
msgstr "Variável de !direction_a para !direction_b"
msgid "Variable"
msgstr "Variável"
msgid "!speed mph"
msgstr "!speed mph"
msgid "!speed km/h"
msgstr "!speed km/h"
msgid "gusts up to !speed mph"
msgstr "ventos até !speed mph"
msgid "gusts up to !speed km/h"
msgstr "ventos até !speed km/h"
msgid "!pressure inHg"
msgstr "!pressure inHg"
msgid "!pressure hPa"
msgstr "!pressure hPa"
msgid "!visibility miles"
msgstr "!visibility milhas"
msgid "!visibility kilometers"
msgstr "!visibility quilômetros"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
msgid "kilometers"
msgstr "quilômetros"
