# Dutch translation of Weather (5.x-2.3)
# Copyright (c) 2010 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weather (5.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-02 22:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 18:51+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "Display settings"
msgstr "Weergave-instellingen"
msgid "Weather"
msgstr "Weer"
msgid "My weather"
msgstr "Mijn weer"
msgid "Configure your custom weather block."
msgstr "Beheer het 'mijn weer' blok."
msgid "Weather: custom user"
msgstr "Weer: mijn weer"
msgid "Current weather"
msgstr "Huidig weer"
msgid "Temperature: !temperature"
msgstr "Temperatuur: !temperature"
msgid "Wind: !wind"
msgstr "Wind: !wind"
msgid "Pressure: !pressure"
msgstr "Luchtdruk: !pressure"
msgid "Rel. Humidity: !rel_humidity"
msgstr "Rel. vochtigheid: !rel_humidity"
msgid "Visibility: !visibility"
msgstr "Zicht: !visibility"
msgid "Reported on:"
msgstr "Weerrapport van:"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Select a country to narrow down your search."
msgstr "Selecteer een land."
msgid "Place"
msgstr "Plaats"
msgid "Select a place in that country for the weather display."
msgstr "Selecteer een plaats waarvan het weer moet worden getoond."
msgid "Real name for the selected place"
msgstr "Werkelijke naam voor de geselecteerde plaats."
msgid "You may enter another name for the place selected above."
msgstr ""
"Voer eventueel een andere naam in voor de hierboven geselecteerde "
"plaats."
msgid "Display units"
msgstr "Display eenheid"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid ""
"Optional. In the block, the heavier locations will sink and the "
"lighter locations will be positioned nearer the top. Locations with "
"equal weights are sorted alphabetically."
msgstr ""
"Optie: de zwaardere locaties zakken in het blok en de lichtere waardes "
"zullen stijgen. Gelijke waardes zullen op alfabet worden gesorteerd."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
msgid "No data"
msgstr "Geen gegevens"
msgid "Clear sky"
msgstr "Onbewolkt"
msgid "Few clouds"
msgstr "Licht bewolkt"
msgid "Scattered clouds"
msgstr "Gespreide bewolking"
msgid "Broken clouds"
msgstr "Gebroken bewolking"
msgid "Overcast"
msgstr "Zwaar bewolkt"
msgid "No significant clouds"
msgstr "Nauwelijks bewolking"
msgid "light rain showers"
msgstr "Lichte regenbuien"
msgid "light freezing rain"
msgstr "Lichte winterse buien"
msgid "light rain"
msgstr "Lichte regen"
msgid "heavy rain showers"
msgstr "Zware regenbuien"
msgid "heavy freezing rain"
msgstr "Zware winterse buien"
msgid "heavy rain"
msgstr "Zware regen"
msgid "rain showers"
msgstr "Regenbuien"
msgid "freezing rain"
msgstr "Winterse buien"
msgid "rain"
msgstr "Regen"
msgid "Calm"
msgstr "Windstil"
msgid "North"
msgstr "noord"
msgid "Northeast"
msgstr "noordoost"
msgid "East"
msgstr "oost"
msgid "Southeast"
msgstr "zuidoost"
msgid "South"
msgstr "zuid"
msgid "Southwest"
msgstr "zuidwest"
msgid "West"
msgstr "west"
msgid "Northwest"
msgstr "noordwest"
msgid "Variable from !direction_a to !direction_b"
msgstr "Variërend van !direction_a naar !direction_b"
msgid "Variable"
msgstr "Variabele"
msgid "Download location for METAR data is not accessible."
msgstr "De downloadlocatie met METAR-gegevens is onbereikbaar."
msgid "administer custom weather block"
msgstr "Beheer het 'mijn weer' blok"
msgid "Displays METAR weather data"
msgstr "Toon METAR weergegevens"
msgid "Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid"
msgid "METAR data: !metar"
msgstr "METAR gegevens: !metar"
msgid "ICAO code"
msgstr "ICAO code"
msgid "You can specify which units should be used for displaying the data."
msgstr ""
"Specificeer welke eenheden u  bij het weergeven van de gegevens wilt "
"gebruiken."
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatuur"
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
msgid "Wind speed"
msgstr "Windsnelheid"
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
msgid "mph"
msgstr "mph"
msgid "Knots"
msgstr "Knopen"
msgid "meter/s"
msgstr "m/s"
msgid "Pressure"
msgstr "Druk"
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
msgid "kilometers"
msgstr "kilometers"
msgid "UK miles"
msgstr "Engelse mijl"
msgid "You can customize the display of the block."
msgstr "U kunt de gegevens in het blok aanpassen."
msgid "Show unconverted METAR data"
msgstr "Toon niet geconverteerde METAR gegevens"
msgid "Displays the original data of the METAR report."
msgstr "Toon het originele METAR rapport"
msgid "Show abbreviated wind directions"
msgstr "Laat de afkortingen van de windrichtingen zien"
msgid ""
"Displays abbreviated wind directions like N, SE, or W instead of "
"North, Southeast, or West."
msgstr ""
"Laat de afkortingen van de windrichtingen zien, zoals N, ZO in plaats "
"van noord, zuidoost ..."
msgid "Show degrees of wind directions"
msgstr "Laat de windrichting zien in graden"
msgid "Displays the degrees of wind directions, e.g. North (20°)."
msgstr "Laat de windrichting zien in graden, b.v. noord (20°)."
msgid "N"
msgstr "N"
msgid "NE"
msgstr "NO"
msgid "E"
msgstr "O"
msgid "SE"
msgstr "ZO"
msgid "S"
msgstr "Z"
msgid "SW"
msgstr "ZW"
msgid "W"
msgstr "W"
msgid "NW"
msgstr "NW"
msgid "Variable from !direction_a (!degree_a°) to !direction_b (!degree_b°)"
msgstr ""
"Variërend van !direction_a (!degree_a°) naar !direction_b "
"(!degree_b°)"
msgid "!direction (!degree°)"
msgstr "!direction (!degree°)"
