# German translation of Weather (5.x-2.3)
# Copyright (c) 2010 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weather (5.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:13+0000\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Konfiguration speichern"
msgid "Display settings"
msgstr "Anzeigeeinstellungen"
msgid "Weather"
msgstr "Wetter"
msgid "My weather"
msgstr "Mein Wetter"
msgid "Configure your custom weather block."
msgstr "Individuellen Wetter-Block einrichten."
msgid "Weather: custom user"
msgstr "Wetter: Individuell für Benutzer"
msgid "Current weather"
msgstr "Aktuelles Wetter"
msgid "Temperature: !temperature"
msgstr "Temperatur: !temperature"
msgid "Wind: !wind"
msgstr "Wind: !wind"
msgid "Pressure: !pressure"
msgstr "Luftdruck: !pressure"
msgid "Rel. Humidity: !rel_humidity"
msgstr "Rel. Luftfeuchte: !rel_humidity"
msgid "Visibility: !visibility"
msgstr "Sicht: !visibility"
msgid "Reported on:"
msgstr "Berichtet am:"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Select a country to narrow down your search."
msgstr "Wählen Sie ein Land aus, um Ihre Suche einzugrenzen."
msgid "Place"
msgstr "Ort"
msgid "Select a place in that country for the weather display."
msgstr "Wählen Sie einen Ort in dem Land aus, um das Wetter anzuzeigen."
msgid "Real name for the selected place"
msgstr "Tatsächlicher Name für den ausgewählten Ort"
msgid "You may enter another name for the place selected above."
msgstr ""
"Sie können hier einen anderen Namen für den oben ausgewählten Ort "
"angeben."
msgid "Display units"
msgstr "Anzeigeeinheiten"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid ""
"Optional. In the block, the heavier locations will sink and the "
"lighter locations will be positioned nearer the top. Locations with "
"equal weights are sorted alphabetically."
msgstr ""
"Optional. Im Block erscheinen die Orte weiter oben, die eine geringere "
"Zahl bei Reihenfolge haben. Orte mit gleicher Zahl werden alphabetisch "
"sortiert."
msgid "Delete configuration"
msgstr "Konfiguration löschen"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Die Konfiguration wurde gespeichert."
msgid "No data"
msgstr "Keine Daten"
msgid "Clear sky"
msgstr "Klarer Himmel"
msgid "Few clouds"
msgstr "Vereinzelt Wolken"
msgid "Scattered clouds"
msgstr "Bewölkt"
msgid "Broken clouds"
msgstr "Überwiegend bewölkt"
msgid "Overcast"
msgstr "Bedeckt"
msgid "No significant clouds"
msgstr "Keine signifikanten Wolken"
msgid "light rain showers"
msgstr "leichte Regenschauer"
msgid "light freezing rain"
msgstr "leichter überfrierender Regen"
msgid "light rain"
msgstr "leichter Regen"
msgid "heavy rain showers"
msgstr "schwere Regenschauer"
msgid "heavy freezing rain"
msgstr "schwerer überfrierender Regen"
msgid "heavy rain"
msgstr "schwerer Regen"
msgid "rain showers"
msgstr "Regenschauer"
msgid "freezing rain"
msgstr "überfrierender Regen"
msgid "rain"
msgstr "Regen"
msgid "Calm"
msgstr "Ruhig"
msgid "North"
msgstr "Nord"
msgid "Northeast"
msgstr "Nordost"
msgid "East"
msgstr "Ost"
msgid "Southeast"
msgstr "Südost"
msgid "South"
msgstr "Süd"
msgid "Southwest"
msgstr "Südwest"
msgid "West"
msgstr "West"
msgid "Northwest"
msgstr "Nordwest"
msgid "Variable from !direction_a to !direction_b"
msgstr "Unterschiedlich von !direction_a bis !direction_b"
msgid "Variable"
msgstr "Unterschiedlich"
msgid "Download location for METAR data is not accessible."
msgstr "Die METAR-Daten konnten nicht heruntergeladen werden."
msgid "administer custom weather block"
msgstr "Individuellen Wetter-Block verwalten"
msgid "Displays METAR weather data"
msgstr "Zeigt METAR-Wetterdaten an"
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
msgid "METAR data: !metar"
msgstr "METAR-Daten: !metar"
msgid "ICAO code"
msgstr "ICAO-Code"
msgid "You can specify which units should be used for displaying the data."
msgstr ""
"Sie können angeben, welche Einheiten für die Anzeige der Daten "
"verwendet werden sollen."
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
msgid "Wind speed"
msgstr "Windgeschwindigkeit"
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
msgid "mph"
msgstr "mph"
msgid "Knots"
msgstr "Knoten"
msgid "meter/s"
msgstr "Meter/s"
msgid "Pressure"
msgstr "Luftdruck"
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
msgid "kilometers"
msgstr "Kilometer"
msgid "UK miles"
msgstr "UK Meilen"
msgid "You can customize the display of the block."
msgstr "Sie können die Anzeige des Blocks selbst einrichten."
msgid "Show unconverted METAR data"
msgstr "Zeige nicht umgewandelte METAR-Daten"
msgid "Displays the original data of the METAR report."
msgstr "Zeigt die ursprünglichen Daten des METAR-Berichts an."
msgid "Show abbreviated wind directions"
msgstr "Zeige abgekürzte Windrichtungen"
msgid ""
"Displays abbreviated wind directions like N, SE, or W instead of "
"North, Southeast, or West."
msgstr ""
"Zeigt abgekürzte Windrichtungen wie N, SO oder W statt Nord, Südost "
"oder West an."
msgid "Show degrees of wind directions"
msgstr "Zeige Gradzahl der Windrichtungen"
msgid "Displays the degrees of wind directions, e.g. North (20°)."
msgstr "Zeigt die Gradzahl der Windrichtungen an, z. B. Nord (20°)."
msgid "N"
msgstr "N"
msgid "NE"
msgstr "NO"
msgid "E"
msgstr "O"
msgid "SE"
msgstr "SO"
msgid "S"
msgstr "S"
msgid "SW"
msgstr "SW"
msgid "W"
msgstr "W"
msgid "NW"
msgstr "NW"
msgid "Variable from !direction_a (!degree_a°) to !direction_b (!degree_b°)"
msgstr ""
"Unterschiedlich von !direction_a (!degree_a°) bis !direction_b "
"(!degree_b°)"
msgid "!direction (!degree°)"
msgstr "!direction (!degree°)"
