# Romanian translation of Weather (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2010 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weather (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-23 06:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-25 15:27+0000\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Salvează configuraţia"
msgid "- None -"
msgstr "- Niciuna -"
msgid "Weather"
msgstr "Vremea"
msgid "Configure the system-wide weather block."
msgstr "Configurează blocul pentru stariea vremii."
msgid "My weather"
msgstr "Vremea"
msgid "Configure your custom weather block."
msgstr "Configurează blocul personalizat al stării vremii."
msgid "Weather: system-wide"
msgstr "Starea vremii: sistem"
msgid "Weather: custom user"
msgstr "Starea vremii: personalizat"
msgid "Current weather"
msgstr "Starea vremii"
msgid "Temperature: !temperature"
msgstr "Temperatură: !temperature"
msgid "Wind: !wind"
msgstr "Vânt: !wind"
msgid "Pressure: !pressure"
msgstr "Presiune: !pressure"
msgid "Rel. Humidity: !rel_humidity"
msgstr "Umiditate: !rel_humidity"
msgid "Visibility: !visibility"
msgstr "Vizibilitate: !visibility"
msgid "Reported on:"
msgstr "Raportat la:"
msgid "Country"
msgstr "Ţară"
msgid "Select a country to narrow down your search."
msgstr "Alegeţi o ţară pentru restrângerea căutării."
msgid "Place"
msgstr "Localitate"
msgid "Select a place in that country for the weather display."
msgstr ""
"Alegeţi o locaţie din acea ţară pentru vizualizarea stării "
"vremii."
msgid "Real name for the selected place"
msgstr "Numele real al localităţii selectate"
msgid "You may enter another name for the place selected above."
msgstr "Puteţi introduce alt nume pentru localitatea selectată mai sus."
msgid "Display units"
msgstr "Afişează unităţi"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid ""
"Optional. In the block, the heavier locations will sink and the "
"lighter locations will be positioned nearer the top. Locations with "
"equal weights are sorted alphabetically."
msgstr ""
"Opţional: În bloc, locaţiile cu greutate mai mare se vor poziţiona "
"spre sfârşit, iar cele cu greutate mai mică, la începutul "
"blocului. Locaţiile cu greutăţi egale se vor sorta în ordine "
"alfabetică."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opţiunile de configurare au fost salvate."
msgid "No data"
msgstr "Nu sunt date"
msgid "Clear sky"
msgstr "Cer senin"
msgid "Few clouds"
msgstr "Câţiva nori"
msgid "Scattered clouds"
msgstr "Nori împrăştiaţi"
msgid "Broken clouds"
msgstr "Nori răzleţi"
msgid "Overcast"
msgstr "Cer înnorat"
msgid "No significant clouds"
msgstr "Nori nesemnificativi"
msgid "light rain showers"
msgstr "plouă uşor"
msgid "light freezing rain"
msgstr "plouă răsleţ cu stropi reci"
msgid "light rain"
msgstr "plouă uşor"
msgid "heavy rain showers"
msgstr "plouă abundent"
msgid "heavy freezing rain"
msgstr "plouă abundent cu stropi reci"
msgid "heavy rain"
msgstr "plouă abundent"
msgid "rain showers"
msgstr "plouă puţin"
msgid "freezing rain"
msgstr "plouă rece"
msgid "rain"
msgstr "plouă"
msgid "Calm"
msgstr "Vreme liniştită"
msgid "North"
msgstr "Nord"
msgid "Northeast"
msgstr "Nord-est"
msgid "East"
msgstr "Est"
msgid "Southeast"
msgstr "Sud-est"
msgid "South"
msgstr "Sud"
msgid "Southwest"
msgstr "Sud-vest"
msgid "West"
msgstr "Vest"
msgid "Northwest"
msgstr "Nord-vest"
msgid "Variable from !direction_a to !direction_b"
msgstr "Variind între !direction_a şi !direction_b"
msgid "Variable"
msgstr "Variabilă"
msgid "!speed mph"
msgstr "!speed mph"
msgid "!speed km/h"
msgstr "!speed km/h"
msgid "gusts up to !speed mph"
msgstr "urcă până la !speed mph"
msgid "gusts up to !speed km/h"
msgstr "urcă până la !speed km/h"
msgid "!pressure inHg"
msgstr "!pressure inHg"
msgid "!pressure hPa"
msgstr "!pressure hPa"
msgid "!visibility miles"
msgstr "!visibility mile"
msgid "!visibility kilometers"
msgstr "!visibility km"
msgid "Download location for METAR data is not accessible."
msgstr "Adresa de descărcare ale datelor METAR nu este accesibilă."
msgid "administer custom weather block"
msgstr "administrează blocul personalizat al stării vremii"
msgid "Displays METAR weather data"
msgstr "Afişează datele METAR al stării vremii"
